Ловкое коленце – рваная губа

Погнуть палец в другую сторону, или даже сразу три, долбануть поясницу или плечо, вывернуть колено – всё это уже пройденные этапы. Нас таким не удивишь. То ли дело словить коленце губой, да ещё так, чтобы розовая колбаска порвалась до мяса и фигурно раскрылась. Как обычно, в рандори, на последних минутах тренировки, трудно себя контроллировать… Дани пытается делать бросок, я как-то изворачиваюсь и “целую” его в колено. Потрогав языком место удара, пулей вылетаю из зала, у администратора прикладываю кусок бинта и еду уже по привычному маршруту в срочную травматологию клиники Dexeus (Дешеус). Спокойно отмечаю, что я почти не волнуюсь, точно знаю, куда идти и что делать. Иммунитет от страха небольших травм – первое, что получает дзюдока на пути к мастерству.
– Больно не будет, – улыбаясь, говорит очередной врач в уже знакомой палате, в руках у него кривая игла, – зашьем и через пять дней опять сможешь драться.
Я ему не очень-то верю. Ему-то точно больно не будет – он ведь шьет. Игла входит в губу, и я с удивлением обнаруживаю, что мне действительно не больно. Нитка стягивает разрыв. На всякий случай мне ставят прививки от столбняка – в зад и в руку, прописывают антибиотики, и я покидаю больницу. Как и обещано, шов заживает на пятый день, я избавляюсь от нитки. На губе остается мелкий шрам. Я то и дело щупаю затверделость языком, понимаю, что мог бы и зубы выбить. Шрам на губе – моя памятка, что со дня коленца даже в учебных боях я теперь пользуюсь капой.


,

О мерси ты спроси

На каталанском я не говорю, но “адеу” (кат. adéu “до свидания”) или просто “деу”, выскакивает из меня легко, на автомате. Чего не сказать, о “мерси” (спасибо).
– Мерси! – говорит мне порой продавщица в “Капрабо”.
– Эээ… грасиас а ти! (“А тебе грасиас”) – смущённо отвечаю я.
Не знаю, но как-то не идёт, не звучит. “Мерси” мне кажется странным.
– Я поначалу думала, что они тут издеваются над моим французским акцентом, – рассказывает, как-то за ланчем, француженка Флори. – А потом поняла, что в каталанском у них тоже тут “мерси”, очень удобно.
– Не правда, – говорит Эмма. – Нету такого слова в каталанском. “Спасибо” на каталанском “грасиес”, не путайте с испанским “грасиас”, а “мерси” – это францусизм. Не верите, проверьте в словаре, удивитесь. Раньше дети тут в школах французский учили, очень ваша культура популярна была, так и закрепилось.
Думается, что каталонцы даже нарочно “мерсикают”. Они готовы себя хоть с французами ассоциировать, лишь бы отличаться от рядовых испанцев. Не зря это словечко у меня не шло!

P.S. После замечания Антона (см. ниже) мы с ним подискутировали на эту тему. В каталанском и правда есть родное “mercés”, но в заметке речь шла всё же о “merci”. Каталанское “mercés” в Барселоне практически не используется. Жозепу, например, стоило трудов вспомнить о его существовании, а Эмма вообще о нём забыла. И хотя францусзим “merci” стал широкораспространённым и, скорее всего, вот-вот официально войдёт в каталанский, выбор в пользу чужого слова, когда есть более родное “gracies”, всё равно кажется подозрительным.


, ,

Испанские Авдотья и Фёкла

Едва ли кому-нибудь из наших придёт в голову назвать сейчас девочку Пульхерия или Пистимея. Так и у испанцев, некоторые ранее популярные имена упали в народном рейтинге, сейчас их носят лишь пожилые сеньоры, да ещё героини фильмов или старых книжек. О Кончите (Конче) я как-то я уже писал. Она странно звучит не только на русском. На латиноамериканском – это “пизда” (именно так, никакого смягчения). Что и говорить – прелестное имечко. Есть устаризмы помягче, христианского толка: Консепсьон (исп. concepción, “зачатие”, “постижение”), Пурификасьон или Пура (исп. purificación, “сретение”, “очищение”), Инкарнасьон (исп. incarnación, “воплощение”, “олицетворение”), Умильдад (исп. humildad, “смирение”, “покорство”), Хесуса (исп. Jesusa), Перпетуа (исп. perpetua, “вечная”, “бессмертная”). Есть откровенные долбанизмы: Ангустия (исп. angustia, “печаль”, “тревога”, “одышка”), Сокорро (исп. socorro, “вспомоществование”, “на помощь!”), Соледад (исп. soledad, “одиночество”). Есть витьеватые, непонятного происхождения: Жозефина, Эрминия, Патросиния, и особенно прелестное: Эрмисинда. Есть незаслуженно заброшенные, типа Петролы (было бы злободневно). Но отнюдь не все родители осторожничают в выборе имён. Как-то, записавшись к зубному, я с удивлением прочёл на тикете имя моего врача: Инмакуляда Аморес Гигантэ, что в переводе с испанского звучит примерно как “Чистая Гигантолюбови”. Так под наплывом фантазии безликая дентистка превратилась в неординарную личность в моём извращённом писательском мозгу.


, ,

Туризм не для галочки

Не люблю туризм для галочки. Свесив язык на плечо, обежать все достопримичательности, сфотаться “я и Саграда Фамилия”, “я и Люся (мутный Торре Агбар на фоне)”, “Люся на Рамблас”, “мы и какой-то кучерявый дом (говорят Гауди)”. В чём радость? Похвастаться друзьям, что я там был? Места, помеченные флажками на карте, стоит прочувствовать. Выделить достаточно времени на их посещение…

На улице темнеет, и перед Саградой Фамилией включают огни. Мощные прожектора высвечивают словно песчанную громаду остроконечного собора. Я сижу за озерцом на лавочке. Передо мной высится фасад Рождества, самый первый, который строил ещё сам Гауди. У основания фасада три портала — Вера, Милосердие и Надежда. Я не фанат этих добродетелей, предпочёл бы что-нибудь поактивнее, но мне нравится, что за архитектурой творения есть идеи, над которыми можно помыслить. Читать далее


, , ,

Кальсотс в Кастельгали

Мы, русские, весной ездим на природу на шашлыки, а каталонцы с февраля по апрель ездят загород на кальсотаду (Calçotada). Ресторан “La Forca” (кат. “Вилы”) в Кастельгали, полтора часа езды от Барселоны, довольно здорово стилизован под деревенский – деревянные, грубо отёсанные столы, вилы на деревянных стенах. Кальсотс нам подают в газетке – так принято. На тарелках “снопы” репчатого лука. Разворачиваю газетку и достаю один лук, с полметра длинной. Внешний слой у него опалён – кальсотс готовится на огне. Как чулок, снимаю жжёность и макаю лук белой частью в рыжеватый соус “ромеско”. Ради “кальсотсов” иду вопреки моим диетическим принципам. Хо-одер… вкусно-то как. А ведь лук просто! Ещё один изыск кулинарного минимализма.
– Ням… вот так со-о-оус (sa-a-alsa)… – протягивает каталонец Марк. – Густой, как раз, какой я люблю. Много миндаля и умеренно оливкого масла.
Кальсотов за одну кальсотаду каждый съедает обычно десятки. Набив животы, мы выходим на просторную террасу с роскошным горным пейзажем. Хотя день солнечный, на улице ещё морозно. Изо рта идёт едва заметный пар. Мы сыто пялимся на чёрные силуэты гор на фоне ярко-синего неба, насыщая более высокие потребности гомосапиенсов. После лука, когда уже больше ничего не лезет, смышлёные каталонцы придумали подавать жареное мясо: курица, телятина, баранина, свинина – всё что хочется и включено в цену меню (но уже едва можется). Лук и мясо сопровождаются вином и кавой. В заключение подают десерт: кофеёк, мороженое в шоколаде, чупитос (рюмочки) с травяным ликёром “орухо”. Хотя коллектив наш и интернациональный и говорим мы на испанском, но благодаря атмосфере, блюдам и напиткам я получаю ощущение чего-то очень-очень традиционального, местного, каталонского.


, , ,

Как это было

Лучшего неформального источника об обыкновенной жизни в Испании в франковские и пост-франковские времена, чем сериал “Cuéntame como paso” (исп. “Расскажи мне, как это было”), трудно придумать. Действие там, правда, происходит не в Барселоне, а в Мадриде, но настроения и перемены в испанском обществе во многом универсальны. В фокусе самая обыкновенная мадридская семья Алькантара. Отец Антонио – мелкий чиновник днём, а по вечерам главотдела мелкой типографии. Мать Мерседес (Мерче) – домохозяйка и швея. Бабушка Эрминия (мать Мерче) – пенсионерка. Старший сын Тони – студент первокурсник юридического факультета (первый интеллигент в семье). Младший сын Карлито – восьмилетний школьник. Дочь Инес – парикхмахерша. Действие сериала начинается в 1968 году (вышел в 2001), каждый сезон состоит из 20-30 серий и покрывает около года. Сериал настолько успешен (~5 млн зрителей), что уже сняли 13 сезонов, 233+ серий (каждая по часу), и продолжают снимать дальше. Текущие серии повествуют о жизни в 1980 году. Поскольку серий очень много, то фильм покрывает чуть ли не все важные национальные и интернациональные события, коснувшиеся обыкновенных испанцев, а также перемены в их обществе в 70-80 годы. Почти как наши “Намедни”, только не документальные, а художественные. Я посмотрел пока “только” два сезона (40 серий), но уже узнал много всего интересного, понахватал идей для блога. Тут вам и мачизм, и домашнее насилие, и курение в общественных местах, и угнетение свобод, и развитие предпринимательства, и отношение к странам Южной Америки, Франции и Англии, расизм, жизнь высших слоей общества и многое другое. Хотя сериал и показывает “обыкновенную” жизнь, с его героями постоянно что-то происходит. Антонио из мелкого чиновника постепенно вырастает в предпринимателя и позднее политика (в одной из серий уже проявился Франко). Мерче открывает небольшой бутик. Тони с другими решительно настроенными студентами борется против диктатуры, попадает в тюрьму, служит в армии. Инес влюбляется в свободную Великобританию и увлекается театром. Карлито с друзьями постоянно что-то затевает, то превращается в мусульманина, то под впечатлением от высадки американцев на луну устраивает платное шоу с запуском ракеты, то организует группу “атлетов”, то набирает девочек двора на показ мод. Бабушка Эрминия открывает для себя новинки цивилизации – первый телевизор, стиральную машину. Помимо главных героев фильм кишит другими хорошо проработанными персонажами, такими например как Дон Пабло (начальник типографии, аристократ мелкого пошиба), отец Эухенио (революционный священник местного прихода), Пура (мать Антонио, вдова, потерявшая на войне против фашистов половину семьи). В фильм красиво вписаны песенные хиты тех лет: “Libre” (Свободен) Нино Браво (о противостоянии франкизму), “La, la, la” Массиэль (победа Испании на евровидении в 1968 году), “Suspiros de España” (“Вздохи Испании”) Тито Алседо и многие другие. Многие фразочки из сериала стали в Испании крылатыми, например “¡Me cago en la leche, Merche!” (Антонио), “Ay, señor, señor” (неодобрение, Эрминия), “No tienes ni idea chaval…” (“совсем не шаришь, пацан”, Карлито). Все серии выложены на сайте телеканала RTVE, поэтому посмотреть их и заодно попрактиковаться в испанском более чем просто.


, ,

Жизнь удалась

Какое-то время Антон тусил в иммигрантском районе Побле сек. Жил он там в доме за баром под ярким названием “Ebano”. Обычный такой бар, симпатичный, хорошо коктейли делают. Русским знакомым Антон так и говорил:
“Живу я за Ebano!”


,

Лучший момент боя

Бился я как-то на соревнованиях по бразильскому джиу-джитсу. В финале мне попался довольно мощный итальянец. Маялся я маялся с ним, но всё же проиграл с отставанием в одно очко. Из моих знакомых в зале были только венесуэлец Густаво и серб Сржн. Я попросил их записать мой бой. После проигрыша я выполз с татами еле живой. Стал искать ребят в толпе. Нашёл их где-то в глубине зала. Оба они со скучными-скучными лицами лежали, развалившись на вещах.
– Ну как бой? Записали? – в нетерпении спросил я.
– А?.. ага, тут вот… – сказал Сржн и лениво проятнул мне камеру.
– Ты там все пять минут в его полной защите проторчал, – добавил Густаво, – ваще ничё не происходило.
– Я пытался, но он крепко держал… знаете какой кабан!
– Ну оно понятно…
Я включил видео. Ребята вяло подтянулись к экранчику. Бой и правда вышел тусклый. Ни тебе броска, ни атаки внятной. Лишь неудачные попытки высвободиться из захвата.
– О, о! Кстати, во! Смотри! – вдруг оживился Сржн.
– Что? Где?
– Вот сюда, сюда смотри!
Сржн ткнул в правый верхний угол экранчика, где на заднем фоне записался кусочек другого боя на соседнем татами. В уголку экранчика сцепились двое тяжеловесов. Они стояли на ногах. Один тянул другого, второй сопротивлялся. Вдруг первый быстро наклонился, с поразительной лёгкостью поднял второго у себя над головой и со всего размаху швырнул бедологу на татами. БАЦЦЦ!
– Во-о-о-о-о… во-о-о-о!! – восторженно завокали Густаво с Сржаном.
Они перемотали видео и взялись пересматривать его опять. БАЦ!
– Во-о-о-о-о! Во-о-о-о-о!
Я отпрянул от экранчика. На миг мне стало даже обидно. Фигли?.. но потом я пересмотрел кусочек ещё раз. И правда… самый лучший момент “моего” боя.


, ,

Любить по-испански

Одно дело обласкать по-испански, выразить насколько важен для тебя человек, и другое (когда обласкание прошло успешно) – напрямую высказать комплимент, признаться в своих чувства и даже желаниях. В испанской культуре, по праву считающейся особенно страстной в плане отношений, ключевые фразы особенно важны. О самых главных “те кьеро” и “те амо” я как-то писал. Но есть и другие:
* Te extraño (лат-амер.), te echo de menos (исп.) – Скучаю по тебе.
* Te necesito – Ты мне нужна.
* No quiero/puedo vivir sin ti – Не хочу/могу жить без тебя.
* Me vuelves loco – Ты сводишь меня с ума.
* Eres muy sexy – Ты очень сексуальна.
* Te deseo mucho – Я тебя очень хочу.
* Estoy caliente – Я в похотливом настроении.
* Tienes un magnífico cuerpo – У тебя превосходное тело.
* Me gusta tu sonrisa/pelo – Мне нравится твоя улыбка/волосы.
* Adoro tus ojos/labios/tetas/piernas – Обожаю твои глаза/губы/груди/ноги.
* Abrázame fuerte – Обними меня крепко.
* Bésame / dame un beso – Поцелуй меня.
* Estoy muy feliz contigo – С тобой я счастлив/а.


, ,

Цыганские няки-няки

– Ола, Олег! Как ты, всё пучком?
Цыгана Рико я вижу раз в неделю на кассе в “Сирене”, магазине замороженных продуктов, где я покупаю лосось. Лицо у Рики всё в рытвинах, но в чёрных глазах светится озорной огонёк. Рики всегда бодр и весел, ни разу я не видел его угнетённым или усталым. На его вопрос отвечаю как можно бодрее. Говорю, что у меня всё здорово, хотя на деле валюсь с ног – накануне не очень-то выспался.
– Видел тебя сегодня с утречка с девушкой, – улыбаясь, говорит Рики. – Идут такие в обнимочку, хе-хе…
Действительно, я как раз мимо его магазина с утра прохожу.
– Я-то уже 11 лет в браке, – говорит, улыбаясь, Рики. – И дочка у меня большая.
– Да ну? А сколько тебе?
– Двадцать три… но ты эта, не удивляйся. Мы, цыгане, рано сходимся. У нас всё по-другому. Представляешь, в 11-12 лет у меня уже во всю няки-няки с женой были. С самого детства вместе… я теперь и жить без неё не могу.


, ,

Обновления
Система Orphus