Барселона в октябре: Рауль и немки –4

(продолжение, начало здесь) “Три часа ночи. Я подношу мокрое полотенце к глазу, распухшему от удара соском. Сижу с четырьмя немцами на пластиковых стульях на крыше под пляжным зонтиком, который мы пристроили на бетонном парапете. Моросит дождь.
– Хо-хо-хо, Роуль, ты уж пердон-нас, что мы тебя перепугали, – говорит Ганс, парень Анники, – уж и право, не хотели. Девчата тебя очень порекомендовали.
– Говорит, ты гут шпанец, – добавляет Стефан, парень Джудит. – Другим одно едва надо, а ты просто есть друг. Просто показать город с дома! Вот мы и вышел.
Ганс протягивает мне бутылку пива, и я не отказываюсь, это уже пятая за ночь.
– Пей-пей, а то переволновался тут в ожидании, – приговаривает Анника и ехидно подмигивает мне. – Наш баварский Hefeweizen лучше вашей Estrella?
– Estrella?! – восклицает, морщась, Стефан. – Урин!!
Я пожимаю плечами. Мне больше нравятся коктейли, но нет желания спорить. Вообще, сижу какой-то весь безжеланный. Действительно переволновался. Хочется расслабиться и насладиться компанией, без всяких задних мыслей. Вид ночной Барселоны к этому располагает.
– Ещё баварской колбаски? – интересуется у меня Джудит.
Я рассказываю немецким гостям о Барселоне, указывая то на одну, то на другую точку её “звёздной” карты. Про переулки Готик, трансвеститов Рамблас, ресторанчики Раваля, ночные клубы порта Олимпик и Барселонеты, террасы пятизвёздночных отелей, площади Грасии, дискотеки геометрически правильной Эйшамплы. Немцы делятся со мной историями о их родном Мюнхене, как оказывается, тоже довольно живом и молодёжном городе. Когда уже начинает светать, остаёмся только мы с Гансом.
– Ты ведь не думаешь, что я поверил в этот бред с “гут шпанец, просто друг”?
Я напрягаюсь и покрепче сжимаю бутылку. Ганс смеётся.
– Не печалься, – успокаивает он меня, похлопывая по плечу. – Я таким же до Анники был. Ненасытным… но вот, как сошлись мы, так никого больше не надо.
– Она да, что надо… – говорю я, потирая глаз.
– За неё хоть кому бошку оторву! – твёрдо заявляет Ганс, и потом добавляет помягче: – Но тебе нечего бояться. Ты безобидный…
И так мне тошно становится от этого его “безобидный”. Такое бессилие и импотенцию я чувствую, словно этим словом подытоживается всё моё неудавшееся сексуальное похождение, что я спешу проститься с Гансом и спускаюсь с крыши. До дома я бреду пешком. По дороге жалость к себе сжирает сама себя, в пустой от усталости голове крутится всего одна мысль – неплохие ребята эти немцы…”
Мы с Раулем допиваем свои коктейли, расплачиваемся и поднимаемся с мест. Жёлтыми огнями горят башни площади Испании, между ними вдали виднеются магические фонтаны и Музей искусства Каталонии.
– Я на той волне даже к Маше хотел вернуться, чтобы постоянное что-то начать, – подытожил Рауль и по-мальчишески задорно ухмыльнулся, – но потом подумал, какого чёрта? Мне только двадцать пять – ещё успеется!


, , , ,

Барселона в октябре: Рауль и немки –3

(продолжение, начало здесь) “Делаю последний рывок до пятого этажа, но дверь в квартиру немок захлопывается у меня перед носом. Зато я вижу другую, обитую жестью и приоткрытую – на крышу. Выхожу на открытый воздух. На крыше рядами висит бельё, оно трепещет на ветру. Город ещё полон огней, но основные ориентиры уже потухли: чёрные пики Саграды Фамилии, мрачный фаллос Торре Агбар. Вдали у воды, словно притаившийся серый котяра – горб Монжуика. На море горит акулий плавник отеля Vela. Я крепко уцепляюсь за перила, закрываю глаза и, раздув ноздри, глубого вдыхаю фанки-дух ночной Барселоны. Сколько всего происходит там внизу сейчас. Тысячи ‘гири’ и местных плутают по переулкам Готика. Их поджидают арабы и ‘паки’ с доступной наркотой. Народ вываливается из баров Грасии, зажигает на дискотеках, развлекается в ‘клубах джентельменов‘, или просто в кругу друзей и подруг. Я же стою тут на крыше, как последний болван, в ожидании исполнения глупой сексуальной фантазии. Начинает моросить дождь. Ночная прохлада окончательно отрезвляет меня. Я сплёвываю в бетонную пропасть и, доследив падение плевка на проезжую часть, решительно разворачиваюсь к выходу. В дверном проёме вижу две фигуры. Слишком большие даже для моих немецких подруг. Фигуры, похоже, мужские и ничего хорошего не предвещающие.
– Ола! – выкрикивает одна из фигур, и обе тени быстро движутся на меня.
Для меня этот выкрик звучит похлеще ‘Зиг хайль!’ Я сдавленно бормочу “ходер…” и, пока не поздно, разбегаюсь и тараню головой зазор между двумя громилами. Мой блицкриг терпит нижайшее поражение – зазор оказывается слишком узким, и я рикошетом отлетаю на мокрое плиточное покрытие крыши. Парни от неожиданности не успевают даже схватить меня.
– Эспера! Эспера! (исп. Подожди, подожди!) – кричат один с сильным акцентом.
Но потомственный каталонский идальго Рауль Ферран Маркес Пети так позорно не сдаётся. На карачках я улепётываю в сторону белья, и скрываюсь за волнующейся на ветру ширмой простыней и цветных полотенец.
– Сомос амигос! Сомос амигос! (исп. Мы друзья, друзья!) – хрипят незнакомцы.
‘Как же, – думаю я, – друзья выискались. Раскрутят меня за ноги, да как запустят торпедой прямо в портал Милосердия шипастого собора на потеху другим гири.’
Парни осторожно пробираются ко мне, раздвигая руками мокрое бельё. Я шмыгаю носом, вытираю морось дождя на лице и подтягиваю к себе одну из посеревших простыней. При приближении врага накидываю простыню ему на голову и что есть мочи толкаю его к каменному парапету. В паре шагов возникает второй, он делает круглые глаза и вскидывает руки в немом изумлении. Я в нерешительности хватаю розовое махровое полотенце, как раз во время, чтобы отреагировать на атаку парня. Ловко отпрыгиваю в сторону, и словно искуссный торреадор, подставляю громиле мой импровизированный махровый “плащ”. Туша пробегает сквозь него, по-бычьи неуклюже разворачивается, и вот уже оба моих рассвирепевших врага на ногах и между нами никакой, даже тряпичной, преграды. Однако, проход к отступлению открыт. Я резко бросаюсь к чердачной двери, на ходу кидая назад истошное “Lo-o-о-osers!!” и со всей мочи… впечатываюсь лицом прямо в пышный бюст Анники, как раз материализовавшейся в дверном проёме.”
(продолжение в среду)


, , ,

Барселона в октябре: Рауль и немки –2

(продолжение, начало здесь) “В ‘чирингито’ мы отлично проводим время. Я сижу между немками, много шучу, они много смёются. Их мощные мясистые груди подрагивают от хохота, а я едва скрываю своё возбуждение. Смесь алкоголя, полумрака и эмбиента создают у меня ощущение гулкой нереальности происходящего. Меня захлёстывает эйфорией вседозволенности. Я приобнимаю немок за плечи и небрежным тоном говорю:
– А поедемте ко мне? Я вам такую сангрию забацаю, закачаетесь.
– Что, прямо втроем? – громко восклицает Анника.
На её возглас оборачивается пьяный англичанин, что повергает девушек в очередные смеховые конвульсии. Мне одолевает желание раздеть их прямо там на пляже на глазах у всех.
– Отличная идея! – подхватает Джудит тон подруги, закидывает мне ногу на колено и, облизнув пухлые губы, заговорщицки подмигивает мне.
– Я серьезно, – говорю я серьезным тоном.
Девушки переглядываются. Им стоит усилий понять, что я действительно не шучу.
– Знаешь, Раульчик, – говорит Анника, – подожди-ка нас здесь. Мы скоро, только дойдём до “баньо”.
Они шустро выскальзывают из моих объятий и оставляют меня одного. Англичанине за столиком напротив зубоскалят над моим фиаско. Я от них отворачиваюсь и пытаюсь сфокусировать взгляд на огоньках в чёрной морской дали. ‘Каталонский осёл! – укоряю я себя. – ‘Казались такими доступными…’ По ощущениям проходит целый час.
– Рау-у-ульчик… – вдруг раздаётся стерео-шёпот в оба уха.
Каждая из двух девушек кладёт мне подбородок на плечо.
– Мы согласны, – шепчет мне в левое ухо Анника.
– Но только к нам, – добавляет Джудит в правое. – У нас квартирка неподалёку.
В такси выясняется, что ‘квартирка’ у них аж на Саграда Фамилия. Меня садят на переднее сиденье, поэтому по дороге мне ничего не перепадает. Девицы громко хихикают, что-то там сзади ёрзают. Я то и дело кручу головой, ловлю краем глаза их влажные губы, декольте, обнажённые ноги. Тем же занимается и усатый, как таракан, водитель, и меня беспокоит, что живыми мы в обещанный мне рай – фантазию миллионов мужчин – не доедем. Но вот и обшарпанный дом. Узкая чуть ли не винтовая лестница с широким зазором посередине. Спортсменки, звонко смеясь и громко топая, устремляются вверх. Я бегу за ними, хватаюсь за перелила, тяжело дышу. Всё вращается, кружится передо мной. Этаже на третьем я слышу томный шёпот сверху. Задираю голову. Белокурые головки немок торчат из лестничного пролёта двумя этажами выше.
– Рау-у-ульчик… – шепчет Анника.
– Поднимайся на крышу, – шепчет Джудит. – Мы сейчас…”
(продолжение в понедельник)


, , , ,

Барселона в октябре: Рауль и немки

Как-то мой каталонский приятель Рауль написал мне по Whatsup: “Ещё не вышел из gym? Могу тебя до дома добросить. Со мной такой казус приключился…” Я знал, что Рауль – болтут ещё тот, наверняка, кофе где-нибудь захочет попить по дороге, а у меня были другие планы на вечер. Но его “казус” звучал многообещающе…
– Ола! Я рядом колесил. Такое дело, тио, прям история для твоего блога!
Один глаз у него был слегка распухший и налитый кровью. В машине Рауль говорить не хотел. Пришлось ехать с ним в центр Аренас на площади Испании. Там на террасе с видом на ночной город Рауль поделился своими похождениями: “Представь картину. Октябрьская Барселона. Полпервого ночи. Пляж Нова Икария. На чёрном небе среди серых марлевых облаков жёлтый серп луны. Я развалился лежаке, потягиваю ‘Пинья Колада’ из трубочки. Пялюсь на спайку мрачного неба и серого моря на горизонте. Думаю, чего это меня сдуру потянуло на этот безлюдный осенний пляж… Лежу прямо, как есть, в одежде и в ботах. Причём даже так не жарко. Прежде чем ложиться, я стряхнул сконденсировавшиеся капельки воды с лежака, но на нём всё ещё сыро и прохладно. Дует свежий ветерок. Позади из кафешки-чирингито доносится гипнотизирующий эмбиент и пьяная английская речь с тяжёлым британским акцентом – джентельмены из Би-би-си расслабляются. Впереди на море в такт музыке моргают огоньки маяков. Оранжевый, белый, красный… Белый, оранжевый, красный… На самом пляже ни души. Он кажется широким и неуютным. Мрачно притягательным… Лежу я вот так, втыкаю в огоньки под музыку, когда на сцене появляются две грудастые феи с волейбольным мячиком.
– Ахцы мрды зихста нихт! Мруда грынц гронхон тох! – ласково переговариваются они, из чего я понимаю только, что залетели они в Барселону из Дойчляндии.
Крупные такие белокурые девахи, в коротких юбках, босоногие. Гарцуют по песку. Ляжки в свете фонарей белеют. Долбают по мячику будь здоров. Потихоньку я подтягиваю лежак в их сторону, чтобы получше насладиться зрелищем. Одна из девах замечает меня и бросает в мою сторону ничего не значимую улыбочку.
– Сеньориты, можно к вам присоединиться? – не теряюсь я.
Оказывается, они вполне прилично говорят по-испански. Я для них, как водится, местная экзотика. Пока долблю за компанию по мячику в ночи, рассказываю о прелестях Барселоны ‘изнутри’. Немки, оказываются, полупрофессиональными волейболистками. Мне, ясно дело, за их темпом не угнаться. Ноги вязнут в песке. Сердце долбится в груди, как пневматическая груша под ударами боксёра-тяжеловеса. Я приглашаю Джудит и Аннику выпить по коктейлю…”
(продолжение в пятницу)


, , , , , ,

Пойдём на джаз?

Приближалось Рождество. Наша фирма традиционно устраивала ужин для сотрудников. Ночь фиесты проходила по известной схеме. Подготовительная фаза – посиделки в ресторане. Загрузочная – толкучка в баре. Когда бар всем надоел, коллеги стали быстро рассасываться под домам. Нужно было срочно переходить к завершающей аккордной фазе.
– А пойдёмте на джаз? – предложил я.
– Пыф! Ха-ха, на джаз! – прыснул каталонец Марк, и кудри на его чёрнявой голове радостно запружинили.
– Я серьезно. Какой-нибудь концерт, что-нибудь повеселее.
– Хы-хы, джаз, – не унимался Марк, ему уже давно было весело. – Ну пойдем на джаз!
Оставшийся народ – Антон и итальянец Люка – были не против.
– Кто знает хороший джаз-клуб? – спросил я, тогда ещё совсем плохо знакомый с Барселоной.
– Пойдём-пойдём, отличный джаз знаю я, ха-ха-ха! – потянул нас за собой Марк.
– А не поздновато ли для джаза? – засомневался Антон. – Обычно в это время…
Но договорить он не успел, мы все уже куда-то бодро двинулись. Всем хотелось фиесты, сомневаться никому не хотелось.
– На джаз, на джаз, все на джаз, ха-ха-ха, тру-ла-ла! – напевал Марк, весело подпрыгивая при ходьбе.
Мы спустились по Гран де Грасия до Диагонали. Несмотря на декабрь, воздух был ещё совсем тёплый, с привычной свежатинкой моря. Фонари освещали полупустые и оттого казавшиеся какими-то особенно чистыми улицы. Изредка, нарушая тишину, проносились машины. Прохожих было немного и все они двигались в ускоренном ночном ритме – кто-то спешил домой, но большинство всё же в клубы, как и мы, и оттого создавалось особое праздничное настроение. Сисадмин Марк, сороколетний мужик, отец четверых девочек, скакал впереди всех нас, бессемейной молодёжи.
– Джаз-джаз-джаз будем мы плясать, ту-ру-ру!
– Марк, а в какой джаз-клуб мы вообще идём? – спросил Антон, чуть сощурившись. – Я что-то ни одного не знаю, который бы так поздно работал.
– А идём, идём мы… в City Hall, да та-дам лучше джаза нет! – сообщил Марк и подмигнул Антону.
– City Hall… – задумчиво повторил я за Марком, мне это название ни о чём не говорило.
– City Hall??? – переспросил Антон, и внезапно ему тоже стало весело. – Ха-ха, джаз, City Hall тоже, Марк, скажешь, ха-ха-ха!
– Послушаем, мы там джаз, да-да, – сказал, усмехнувшись, Люка.
– Джаз-джаз будем мы плясать, ту-ру-ру! – веселился Марк.
Мы прошли по сияющей и даже ночью нарядной Пассейж де Грасия почти до самой площади Каталонии. Когда мы, наконец, оказались в клубе, я понял, почему все так потешались. Чем-чем, а джазом в City Hall и не звучало.
ТУ-ДУХ! ТУ-ДУХ! ВИ-И-И-И… ПА!
Обычный такой ночной клуб с однообразной электронной музыкой и ощущением пребывания на металлургическом заводе. Казалось, что я головой попал под пресс, и всей своей тяжестью он ухал на меня снова и снова. ТУ-ДУХ! ТУ-ДУХ! Без химикатов достичь нирваны под пресом было сложно. Вначале мне стало даже как-то обидно за прекрасную идею с джазом, но потом я подумал: “Какого черта? Разве в этом суть?” И расслабился.
– Джазза! Как тебе туц-тут? – сказал расплывшийся в улыбке Марк, он чуть пружинил коленями и ритмично покачивал головой. – Хороший я джаз нашёл?
– Самое то, – сказал я, улыбнувшись.
Антон с Люкой выглядели немного скучающими, но тоже особо не переживали. Марк энергично похлопал нас по спинам и потянул к барной стойке за коктейлями.


, ,

Оторвался в Сан-Фермин

Один мой приятель с дзюдо, каталонец Марк, ездил 6 июля в Памплону. В этот день там проходит Сан-Фермин – пожалуй, самый известный испанский праздник, ставший таковым благодаря книге Хэмингуэя “И восходит солнце” (Фиеста). Сан-Фермин – это то самое знакомое по новостям безумство, когда на улицу выпускают быков, и народ ломится от них шумной толпой.
– Вот я там оторвался, так оторвался! – заявляет, покачивая головой, Марк. – Наскакался до пута мадры, во все новости Наварры попал!
Марк – крепкий и ловкий парень. На тренировки он ходит регулярно и с большим желанием потеть. На полу он борется средне, но в стойке – у него хороший для синего пояса уровень. В любом случае, он намного ловчее среднего испанца. Представить, что его могли бы затоптать в толпе, мне сложно.
– Мужик! (¡Hombre!) Мне как-то сразу не повезло: место досталось прямо возле быка. Но я подумал, херня-война, провёмся. Дали сигнал, открылись заграждения, и все как ломанулись… Я и пяти метров не пробежал, как слышу, эта чёрная бестия сзади пыхтит. Меня так жутко стало, аж мышцы ног свело. Я прямо почувствовал, как эта махина сейчас врежется в меня со скоростью паровоза… От страха я на землю повалился. Причём так во время, что ещё бы секунду и бычара перебросил бы меня рогами через себя. На земле я обхватил голову руками – БАЛДАХ-БАЛДАХ! – проскакала зверюга. Когда отважился открыть глаза, все уже вдалеке были, опасность миновала… Но самый занзибар на фотках: копыто бык впечатал в сантиметре от моей руки! Я пока в Барселону на поезде ехал, всё думал, нуна-а-ахер эти развлечения, тренированный или нет – втопчет бычара в пыль и ноздрёй не поведёт.


, ,

Братья-близнецы

Позвонил мне как-то один из тренеров по джиу-джитсу, бразилец Тьяго:
– Олег, я тебе заказал толстовку с эмблемой школы. S, как ты и просил. А у твоего брата какой размер?
– Какого ещё брата?
– Ну, Антона…
– Почему сразу брата??
Я так и полёг от смеха. Живо представил себе, как Тьяго говорит другому бразильцу:
– Хрен поймёшь этих русских, все на одно лицо!
Позже рассказал об этом разговоре Антону. Посмеялись вместе, как нас бразилец таких непохожих в родственники записал. Ну подумали ладно, Бразилия далеко, там славян и правда не много. Можно перепутать. Но следующим оказался каталонец Марк.
– Олег!..
– Меня Антон зовут.
– Тьфу, Антон!
– Ха-ха, уже полгода знакомы, пора бы запомнить!
Недавно на работе. В чате француз Сильвестр мне пишет:
– Знаешь, тот документ Олега, который ты мне переслал…
– Антона…
– Ай, прости, извини, Антона, конечно!
Точки на почки расставила Ивон, администраторша спортзала, каталонка. Как-то раз критически оглядев нас взглядом, она сказала:
– Братья? Да! Близнецы? Не-е-е…


, ,

“Эстас бойж!” или дискриминирующее меньшинство

Совсем недавно стоял я с друзьями в очереди в кассу кинотеатра Cinesa. Перед нами билеты покупали две девушки, на вид и по акценту местные.
– Два на “Прометеус”, пожалуйста.
– Вам на испанском или на каталанском?
– На каталанском? – удивлённо переспросила каталонка.
В замешательстве она посмотрела на свою подругу. Между девушками проскочила искра взаимопонимания.
– Не-е-е-е… – в один голос сказали они. – На нормальном!
От такой наивной реакции мы не выдержали и расхохотались.
Фильмы с переводом на каталанский появились в июне 2010, когда местным автономным парламентом был принят “Закон о кино в Каталонии”, который требовал, чтобы 50% фильмов, которые распространялись в более 16 копиях и показывались не на языке оригинала, были дублированы или субтитулированы на каталанский. Затраты на дубляж фильма для продюсера составляют примерно 25-77 тыс. евро, а на добавление субтитулов 2-5.7 тыс. евро. Естественно, бизнесмены от такого закона остались не в восторге. Ведь с самого начала было очевидно, что коммерческого успеха фильмы каталанском иметь не будут. Даже каталонцы на них не ходят. Люди не привыкли смотреть голливудские поделки на своем родном языке. Для них Бэтмен или Джек-воробей, говорящие на каталанском, звучат неуместно и даже смешно. “¡Es una locura!” – вроде бы должен крикнуть Джек, но с его губ срывается: “Estas boig!” Каталонцы сами признаются, что полностью портится впечатление от просмотра…
Интересно, что именно в эти летние месяцы возобновилась активная полемика по поводу закона о дубляже на каталанский. Европейский комитет обвинил его в дискриминации европейских фильмов. Дело в том, что закон не касается “фильмов, показывающихся на языке оригинала”, не важно на каком языке. Отсюда вытекает, что испанские фильмы на каталанский переводить не надо. Получается, в отличие от фильмов на других европейских языках, испанским фильмам проще дойти до зрителя, затраты на них меньше. Соглашение о том, что с законом о дубляже на каталанский надо что-то делать было принято ещё в 2011 году, но то ли его отменить, то ли смягчить, политики решают до сих пор.


, , ,

Вредные каталонцы семидесятых

В 81 серииCuéntame como pasó” одна из главных героинь, мадридка Мерседес (Мерче), встречается с каталонскими предпринимателями из Барселоны. На дворе 1971 год, в стране экономический кризис. Бизнес Мерче (ателье модной одежды) идёт из рук вон плохо. Ей срочно нужны инвесторы. Перед встречей с каталонцами Мерче со своей напарницей Ниевес обсуждает каталонцев. Выясняется, во-первых, что для мадридцев у каталонцев странные фамилии (“Алло, добрый вечер, я хотела бы поговорить с сеньором Пуйхом… а, да? Произносится, как Пужь?..”, “Пужь-Пруджь…”). Во-вторых, среди испанцев каталонцы имеют славу исполнительных людей (но, как выясняется, не пунктуальных: “cumplidores sí, punctuales no…”). В-третьих, у каталонцев водятся деньги. Мерче и Ниевес беседуют с симпатичными каталонскими сеньорами. Изначально предполагалось, что мадридки будут шить барселонцам только штаны. Но каталанцы так восхищены работами Мерче, что собираются вложить деньги в её модную линию одежды. Встреча заканчивается на торжественной ноте. Мерседес и Ниевес витают в мечтах о будущем своего бизнеса. На следующий день каталонцы звонят и отказываются от своего предложения. Больше каталонские бизнесмены в национальном испанском сериале не появляются.


, ,

Травма не просто так

Тренер Хави организовывает межсекционную тренировку. К нам в гости приходит коричневый пояс Бернард и бывший синий Луис. Совсем недавно Луису дали фиолетовый пояс. Мне выпадает бороться с ним. Боремся-боремся, Луис заметно меня так давит. Он сильнее и опытнее, бороться с ним тяжело. В какой-то момент он умудряется забраться мне за спину. Я сижу на заднице, он обхватывает меня ногами и руками со спины, ноги его скрещены передо мной. Сзади он пытается меня задушить. Я отчаянно защищаю шею и тут внезапно замечаю его перекрещенные ступни. Моментально я защёлкиваю его ступни в замке из моих ног и выгибаюсь назад. Какие-то секунды Луис судорожно выдергивается из моей ловушки, вдруг слышится легкий хруст, и он как закричит:
– А-А-А-А-А-А-А-АЙ!
На его крик прибегают Хави и Бернард.
– Что случилось?
Оказывается, у Луиса давняя травма большого пальца ноги и, похоже, я ему опять его потянул. Луис корчится на татами и тихо постанывает, я сижу рядом и непрестанно извиняюсь. Хави с Бернардом нас расспрашивают, как это произошло.
– Я вышел на удержание со спины, – поясняет Луис, – скрестил ноги, ну он и…
– Ноги скрестил?? – смеясь, говорит Хави. – Это ведь грубейшая ошибка!
– Так, давай сюда свой фиолетовый пояс, – подыгрывает ему Бернард. – Хави, у тебя есть под рукой белый?
– Найдется… так и что потом?
– Потом я зафиксировал ему залом, – ответил уже я, – он стал вырываться…
– Вырываться?!? – спросил Хави, неодобрительно покачивая головой. – Луис, разве ты не знаешь, что из хорошо взятого залома выхода нет? (исп. la llave encajada no tiene salida). Тем более на ступни!
Луис тяжело вздохнул.
– Ну я ещё не понял тогда, хорошо он взял или нет…
– Вот он – универсальный выход, – весело добавил Бернард и похлопал несколько раз ладонью по татами. – Мы ведь на тренировке! Зачем же терпеть до хруста!..


, ,

Обновления
Система Orphus