Испанцы и грузинская кухня

— Интересно, как испанцы относятся к грузинской кухне? — спросил я Майю Цирекидзе, шеф-повара грузинского ресторана Mari в Барселоне.

Признаться, пока мы не собрались проводить открытие выставки и презентацию книги в Mari, сам я к грузинской кухне никак не относился. Я попросту с ней не был знаком. Пробовал что-то, конечно, но на слуху у меня были только шашлык, хинкали и хачапури. Что это получается? Если даже я, рождённый в СССР, грузинскую кухню не знал, то чего тогда было ждать от испанцев? Послушать рассуждения Майи на этот счёт было интересно. Особенно, учитывая её народную, поигрывающую разными забавными словечками и грузинским колоритом речью.

Читать далее


, ,

Мой третий экзамен по вождению

С теорией по вождению я возился 4 месяца, но зато сдал с первого раза.

Практику я начал в середине июня прошлого года. Экзамен по ней оказался для меня самым изматывающим испытанием в моей жизни. Первый раз я попытался сдать его после 24 часов вождения в конце июля, торопился получить права к лету, но безуспешно. Через полтора месяца и ещё 11 часов вождения, в октябре, я попытался сдать экзамен опять – завалили на мелочах. В третий раз я чувствовал себя давно готовым и потому поездил всего 5 часов перед следующим экзаменом.

Сдача в третий раз, в конце ноября, проходила на Монжуик и в Оста Франка. Сдавал я с незнакомой ученицей. Экзаменаторша, как оказалось, девушка лет тридцати пяти, опоздала минут на 15. Потом еще 15 минут болтала со своей коллегой.

— Очень приветливая эта девчушка (Muy simpatica esta chica)… — чтобы как-то подбодрить нас, без всякой иронии заметил учитель Антонио.

Наконец, с получасовым опозданием мы тронулись с места. Первой была девочка. Я наблюдал за ней с заднего сиденья. Экзаменаторша следила за девочкой вполглаза, половину экзамена болтала по сотовому.

Читать далее


, , , ,

Всего 3 евро!

Сандра вытащила своего мужа Энрике в магазины на площади Каталонии.
– Дорогой, ну хватит уже упираться! Быстренько пробежимся по «Корте Инглес», «Зара», Порталь де Анхель…
– Быстренько? Кари-и-иньо… Один только «Корте Инглес» — семь этажей!
– Ну, я же не виновата, что январь заканчивается, и ни Мария, ни Одалис сегодня не могут. Мы же не хотим пропустить скидки, пра-а-вда?
– Как сказать, дорогая. По-моему, в скидки мы даже больше денег тратим.
В этот день Энрике казался Сандре особенно нетерпеливым. Он не давал ей и пяти минут на отдел, словно хотел протащить её побыстрее по всему озвученному маршруту, финишировать первым и раньше других мужей вернуться домой. Он тащил её по коридорам и, чтобы хоть как-то задержаться, она вцеплялась в кофточки, юбочки, ремешки… Энрике, красный, как Марс, давал пару оборотов вокруг своего «солнца», и потом, нарушая законы притяжения, утягивал Сандру на другую точку скидочной вселенной. Сандра жаловалсь, что ничего не может толком разглядеть и оттого ничего не покупает. Энрике пыхтел, давал ей чуток больше времени, но в следующем отделе опять ускорялся. Буквально на ходу Сандра урвала пару кофточек, блузку, куртку и летнюю сумку. Блузку и курточку она натянула сразу – ей не терпелось насладиться обновками, как можно скорее.
Гуапа! – заявил Энрике, глянув на неё секунду, и поспешил на улицу.
– Вот, а ты не хочешь со мной ходить! Видишь, как тебе самому нравится!
Они проталкивались сквозь толпу на Портал дель Анхель в сторону «Зара».
– Ты слышала? – вдруг спросил Энрике. – Или мне кажется? Чего они?
Сандра чесала шею – новая блузка была грубовата – думала о том, сколько ей ещё всего не хватает и сколько ещё протерпит Энрике.
– Люди хихикают, – пояснил муж.
Сандра обернулась. Действительно, пара парней косилась на них и кривилась в усмешках. Сандра задержала на них взгляд – парни поспешили прочь.
– И эта уставилась, – сказал Энрике и показал на девушку на углу.
Проститутка, светясь густо накрашенными глазами, неодобрительно покачала головой и издалека погрозила Сандре пальцем.
– На что это она намекает? – спросила Сандра, покосившись на мужа.
– Я её первый раз вижу!
Они поспешили вниз по улице. «Хи-хи, хо-хо!» – то и дело раздавалось со стороны. Что-то явно было не так. Обоим стало неловко, да и – дурацкая блуза! – шея у Сандры чесалась. Не дойдя до Зары, Энрике предложил вернуться лучше на днях. Сандра для виду посопротивлялась, но уступила. Дома она выгрузила купленные вещи на кровать. Сняла куртку и блузку, осталась в одном бра. Хотела срезать бирку, которая так чесалась на шее, и вдруг расхохоталась.
– ¡Madre mía, madre mía! (Боже мой!) Энрике! ¡Que verguenza! (Стыд и срам!)
Энрике мешкался, прибежал в комнату в одних трусах, уставился на жену.
– Что? Бракованная? Я никуда больше не пойду — переоделся уже.
– Да нет, хаха, смотри, чего все так пялились. Ещё бы, ты меня в спешке тянешь по бульвару, а у меня на спине такое!..
Она повернула новую блузку к Энрике. С ворота на спину на верёвочке свисала блямба с надписью: «OFERTA! SOLO 3 EUR!» (Распродажа! Всего 3 евро!)


, , , ,

Папа на час –2

(продолжение, начало здесь) Лица у пакистанчиков были размалёванные. Мальчик – одноглазый пират с усами. Девочка – румяная принцесса. Под Триумфальной аркой вдали суетилось много народа. Там была какая-то ярмарка, где, видимо, и раскрасили детей. Девочку звали Сара, её братика – Амир. Хосете знакомиться ни в какую не хотел, зажал свои новые игрушки. Пришлось учить его солидарности и братству и войной отнимать “эспидермана”. Сара попыталась запульнуть спидермана, но Амир выхватил у неё игрушку и стал пробовать сам. Подбежал молодой папаша и заверещал:
– Ты ему не давай! Он у нас такой бандит…
И пустился на мальчика кричать. Потом Хосете дул перламутровые мега-пузыри, а Амир и Сара бегали по площадке и, хохоча, тыкали в них пальцами. Когда мальчик с девочкой ушли, я решил сводить в Хосете в магазин комиксов неподалёку. Думал, куплю ему какую-нибудь книжку с картинками. В магазине, как назло, оказались не только комиксы, но ещё и накладные руки Халка и фигурки зомби, и еще всякого мультбарахла ворох. Хосете перевозбудился – всё такое настоящее, не то что у китайцев. Какие там книжки! Цены на игрушки кусаются: 20-30 евро и выше. Я быстренько вывел Хосете на улицу проветриться – он чуть ли не плакал. Час шёл на удивление медленно. Мы двинулись к месту встречи с Паолой. Но она всё не звонила и не звонила. Мы заглянули во дворик и обнаружили ещё одну детскую площадку. Там Хосете мне расслабиться не давал. Стали кататься на горке. Залезли, скатились. Залезли, скатились. Без устали… Наконец, позвонила Паола: “Подходите!”
– ¿Qué tal? (Ну как вы?) – сказала она нам при встрече.
– ¡Hemos pasado muy bien con Oleg! (исп. Мы очень здорово с Олегом время провели!) – заявил Хосете.
– Estupendo… (исп. Опупеть…) – подтвердил я. – Может ты и права насчёт детей… думаю, не стоит с этим торопиться…


, , , , ,

Папа на час

Мы с Паолой иногда берём к себе на выходной её трёхлетнего племянника Хосете. Cидим с ним дома, порой выбираемся на улицу. Как-то водили в барселонский зоопарк, купались в бассейне у моря. Цвет кожи у Хосете нечто среднее между моим и Паолы. В глазах прохожих светится: “Какая милая молодая семья!” И, правда, есть что-то в этом… но под конец дня мы обычно обессиленные с большой радостью вручаем Хосете его настоящим родителям. Паола тогда говорит мне:
– Как хорошо, что у меня в Барселоне племянник! Полезно знать, что это такое – быть родителями. Сразу не хочется спешить с этим. Правда?
Я считаю, с детьми лучше не тянуть, но в эти дни охотно с Паолой соглашаюсь…
Однажды у Паолы в “день имитации семьи” был тренинг по английскому. Целый час мне предстояло выгуливать Хосете одному. Вместе с “сыном” мы отвели “маму” на занятие к англичанке и пошли вниз по левой Эйшампле к Триумфальной арке. Хосете стал канючить, чтобы я купил ему мячик. Я его успокаивал: “Тише, карапуз, не плачь, у китайцев будет мяч!” Вскоре мы наткнулись на многообещающий “Bazar Ali Bei”. У Хосете глаза сразу забегали от количества игрушек: это хочу и то. Мяч в сравнении с пластиковыми супергероями сразу потускнел. Пришлось купить Хосете чудо китайской мысли: спайдермэна с пропеллером верхом на тиранозавре. Ещё, по моему совету, мы взяли обыкновенную длинную трубку с мыльной водой и палкой с колечком – для пускания пузырей. На улице Хосете попытался запустить “эспидермана“: дергал за веревочку в анусе оседланого супергероем ящера, у тиранозавра крутилась шестерёнка на черепе, она передавала момент в анус “эспидермана”, у героя крутился пропеллер на спине, и фигурка взмывала в воздух. “Эспидерман” норовил улететь на проезжую часть, поэтому мы решили с ним повременить и ограничиться пока гигантскими пузырями. Хосете, смеясь, пузырил в прохожих, они шарахались в сторону, но не обижались и улыбались в ответ. Мы дошли до детской площадки через дорогу от Триумфальной арки. В Барселоне наставили такие клёвые мини-площадки на многих проспектах и во дворах. Они полностью огорожены, запускаешь туда ребенка, запираешь за ним засов. Оградка с метр высотой – не выберешься. Внутри – горки, лесенки, фигурки из бронзы. Ребетёнки могли резвиться, а родители спокойно читали газеты на лавочках. В нашем загончике резвились пакистанские мальчик с девочкой…
(продолжение в пятницу)


, , ,

“Яписаюсь” и другие имена по-испански

– Ола! Я уже говорила с вашим коллегой по делу “Casa Juan”, у нас осталось…
– Секундочку, как ваше имя?
– Мм, Cерена. Серена Мемео (исп. “me meo” – “я писаюсь”).
– Э, кхм. Как, простите?..
– Алло. Слышите меня? Ме-мео! (Я-писаюсь!)
Итальянке Серене не повезло приехать в Испанию. Испанцы заслышав её фамилию не могут удержаться от сдавленного смешка, разве что не писаются в ответ. Более изощрённые сюрпризы получаются при комбинации испанских фамилий. В испаноязычных странах ребёнок берёт две фамилии – первая от отца, вторая от матери. По отдельности они звучат безобидно, но вместе…
– Здравствуйте! Рада, что в первый день и вас так много. Я буду преподавать вам римское право. Меня зовут – Мария Роза Пенетра Дуро (penetra – “проникает”, duro – “жёстко”). Пенетра Дуро! Запомнили?
Cтуденты, давясь от смеха, съезжают под парты, некоторые не, выдерживая, мчатся ржать в корридор. Впрочем, сеньора Пенетра Дуро из UAB не смущается. Она нарочно делает ударение на фамилии, чтобы к ней поскорее привыкли.
Эти люди, а также Хосе Груесо Буено (Хосе Толстый Хороший), встречались моим друзьям в Барселоне. В интернете можно найти и другие забавные комбинации испанских реальных фамилий и имён: Армандо Паредес Рохас (Сооружая Красные Стены), Золя Бака дель Боске (Золя Лесная Корова), Гордийо Рико (Толстячок Богатый), Паскаль Конехо Энаморадо (Паскаль Кролик Влюблённый), Ампаро Лоро Раро (Ампаро Попугай Редкий), Эваристо Пьернаабьерта Зас (Эваристо ОткрытаяНога Бац), Рамона Понте Алегре (Рамона Развеселись), Педро Трабахо Кумплидо (Педро Работа Выполнена), Роза Печоабьерто и дель Качо (Роза ОткрытаяГрудь и Шутница), Фернандо Коко Квадрадо (Фернандо Кокос Квадратный), Фелисидад Пас Амор (Счастье Мир Любовь). Но еще забавнее, когда веселухи получаются на стыке фамилий и имён. Об этом в среду.


, ,

О барселонцах, которые снимают фильмы –2

(начало здесь)

Состав творческой группы непрестанно менялся. У кого-то не было времени, кому-то надоедало. Кто-то ушёл, чтобы создать свою компанию. Иногда к работе подключались вообще подростки, бесплатно учились делать кино. Группа раздулась до 60 человек. Провели чистку, чтобы избавиться от людей случайных, мало вовлечённых. Осталось только 30.

С годами киношный проект AVED превратился в серьезную продюсерскую компанию (исп. productora), стали зарабатывать деньги. Читать далее


, ,

О барселонцах, которые снимают фильмы

Джорди Монторнес Соле приехал в Барселону из каталонского провинциального городка Лериды в 2001 году учиться на программиста. Успешно поступил в Каталонский политехнический университет (UPC). Однако, чего-то для полноты жизни ему не хватало. Какой-то творческой струнки. Всё началось с того, что на доске объявлений кампуса UPC Nord он обнаружил объявление такого содержания: “Хочешь поучаствовать в создании короткометражки? Приходи к нам! Сделаем кино вместе!” На объявление также откликнулся его будущий лучший друг Хави Руэда с телекоммуникаций и другие компьютерщики. Всего человек восемь. Объявление было от некой ассоциации AVED, которая организовывала университетские праздники в Барселоне. Возникла потребность в цифровых видео для этих праздников, а специалистов не было. Впрочем, не откликнулось таковых и на объявление. Всем хотелось делать кино, но никто толком не знал, как именно. Кое-кто умел держать камеру, не более. “Ну чё, запишем?.. Эй, кто знает как свет ставить? Какой свет? У нас ламп-то нету!” Сделали первую короткометражку. Вышло не так плохо. Стали тренироваться на простых видео, учились по ходу. Книги, интернет, смотрели много фильмов, говорили с людьми, вместе анализировали работы. Позднее стали приходить люди со знаниями, из ECIB, ESCAC, были и те, кто уже зарабатывал этим. Получалась смешанная группа – не дилетанты, но ещё и не профессионалы. “В творческом плане границ нет! – пояснил мне Хави. – Можно сделать что-то убогое (исп. cutre) в визуальном плане, но с очень хорошей идеей, и наоборот. В нашем коллективе у каждого есть свой голос, равноправный со всеми. Главное, способствовать творческой работе (исп. fomentar labor artistica), делать интересное кино, которое показывает оригинальный взгляд на мир…” (продолжение в среду)


, ,

Пятисотый трек сальсы –2

(продолжение, начало здесь) Утром Энрике не услышал будильник, в офис собирался впопыхах – его ждали клиенты – и только по дороге он вспомнил, что даже не вытащил злополучный диск из музыкального центра. Вечером они собирали у себя латиноамериканских друзей. Энрике пришёл с работы поздно, в самый разгар вечеринки, гости уже поели, болтали с хозяйкой и весело приплясывали под сальсу… Энрике сел за опустевший стол, вяло поковырял ложкой в подогретом морочо, потыкал вилкой в креветки, но аппетит не шёл. Энрике косился на центр, лихорадочно пытался вспомнить очередную песню, чтобы прикинуть, сколько осталось до конца. Он подумал, что Сандра навряд ли знала о пятисотом треке, иначе не была бы так беспечна. Собравшись с духом, он поднялся из-за стола, быстро подошёл к центру и ткнул Eject. Трей проигрывателя выезжал мучительно медленно. Гости удивлённо замерли, словно тишина парализовала их. Энрике быстро ухватил диск за край, махнул рукой и запустил серебристый кругляш в открытую дверь балкона. Сандра, которая танцевала рядом, как-то неуклюже вскинула руки, её брови дёрнулись на лоб.
– Дорогая, прости, не могу больше… каждый день слушаем одно и то же!
– Ты!.. – проговорила Сандра, хватая воздух ртом. – Это был мой любимый диск!
В семье вот-вот случился бы скандал, к которому Энрике уже стоически приготовился (всё же лучше группового прослушивания пыхтений и хихиканий из прошлого), но тут, на удивление всех присутствующих, диск, словно карликовое НЛО, впорхнул с улицы в открытую балконную дверь и приземлился на диване. Энрике непроизвольно потряс головой и, пытаясь восстановить психический баланс, выглянул наружу. С террасы напротив с издёвкой помахал пучеглазый сосед, мол, нам чужого не надо.
– На этот раз, мой самородочек (исп. mi tesoro), тебе повезло, – заявила Сандра, возвращая диск в проигрыватель. – Я, конечно, понимаю, работа-стресс, но у всего же есть свои границы! Если тебе так приелась последовательность, я включу “режим перемешивания”…
Энрике открыл было рот, но сумел только шумно выдохнуть. Кровь долбила в виски посильнее возобновившегося ритма сальсы. Вернувшись к столу, Энрике временно затих, моля про себя, чтобы случайно не выпал пятисотый трек. Пытаясь сохранять невозмутимость на лице, он стал обдумывать очередную музыкальную диверсию. Вечер казался нескончаемым. Чем больше песен проигрывалось, тем выше был шанс, что следующим гости услышат пыхтения и сопения. Ужин придал Энрике сил. Он перебрал все возможные варианты избежать неприятностей и остановился на самом простом и надёжном. Дождавшись пока жена выйдет на кухню, он поймал её в коридоре.
– Я не чокнулся! – сердито прошептал он. – Cтресс тут не причём…
Он взял девушку за плечи, и, глядя ей в глаза, поведал о злосчастном треке.
– Дыхание? Сопения? Чавкания? – переспросила Сандра.
Казалось она ничуть не смутилась, даже наоборот повеселела, сморщила нос, готова была расхохотаться.
– Это ведь Бóрис! Он со мной три года жил! Он всегда так пыхтел и обожал лизаться…
– Что? Какой ещё Бóрис??
– Шарпей! Мы его ещё щенком взяли, но потом моя сестра пеерехала и забрала его с собой. А голос – так это ведь мой отец, только помоложе. Неужели не узнал? Ну и фантазёр же ты, Энрике! Релаха-те! Пойдём танцевать!
Но расслабиться под злосчастный диск пристыженному мужу ещё долго не получалось. Пыхтения шарпея Бóриса переплелись в голове Энрике с заокеанским и таким пугающим своей до-энриковостью прошлым жены.


, , , ,

Пятисотый трек сальсы

В квартире испанца Энрике и эквадорки Сандры в пригороде Барселоны сальса никогда не умолкает. Когда ни придешь, постоянно выстукивает четыре на четыре, пиликают инструменты, беспечно напевают латиноамериканские звёзды. Сандра, накрывая на стол, приплясывает, на лице у неё бодрая улыбка. Энрике танцевать не умеет, топчется только на месте, но сальсу тоже любит. Даже работает под неё. Сводит балансы компании и сверяет заказы в Экселе, созванивается с клиентами – всё под сальсу. Когда я спрашиваю его, откуда у них столько сальсы, да ещё такой разной (для меня она звучит, как одна непрекращающаяся мелодия), Энрике моей поддёвки не улавливает и отвечает на полном серьёзе да ещё с гордостью:
– Этот диск у нас из Эквадора. Сандра привезла. Нескончаемый! (Interminable) Сорок часов, пятьсот треков! Я ещё никогда его целиком не слышал…
Но вот однажды я прихожу к ним в гости и музыка почему-то не звучит. Я интересуюсь, в чём дело, не зашоркался ли диск, на что Энрике мнётся, но потом всё же смущённо рассказывает, в чём дело.
Однажды они с Сандрой были в особенном меломанском ударе и не выключили музыку даже на ночь. Только немного приглушили звук, но диск продолжал играть. Он проиграл весь следущий день и следующей ночью тоже остался включённым. Посреди ночи Энрике приспичило утолить жажду. Он пошёл на кухню, но тут услышал чей-то голос в зале. На фоне голоса играла какая-то незнакомая ему сальса. Энрике прокрался в зал и обнаружил, что голос доносился из колонок – он был записан на диске. Застал Энрике только самый конец речи, что-то типа: “…Сандра, вся эта музыка для тебя в память о прекрасных днях в Эквадоре. Не забывай нас!” Голос был мужским, и Энрике решительно не понравился. Далее зазвучало такое, что Энрике подвис, словно перегруженный компьютер, не в силах переварить напор входной информации. В колонках кто-то запыхтел, учащённо задышал, потом раздались какие-то чавкающие звуки. На фоне их явно слышалось приглушённое хихикание его жены Сандры. Осознание, что этот срам может услышать кто-то ещё, выбил его из ступора, и Энрике поспешно выдернул центр из розетки. Вернувшись в кровать, он не мог совладать с эмоциями, улёгся от жены на расстоянии. Ему очень хотелось разбудить Сандру и порасспросить её о странном треке, но, после долгих ворочаний, он всё же решил отложить разговор на утро… (продолжение в понедельник)


, , , ,

Обновления
Система Orphus