Угощайся, дорогой!

Антон боролся с каталонцем Эдуардо и сильно потянул стопу. Тренировку срочно завершили, довели Антона до раздевалки. Начали переодеваться. Итальянец Алессандро решил, как обычно, перекусить после энергоёмких занятий. Намыл целую тарелку инжира. Подошёл ко мне:
‒ Угощайся!
Я поблагодарил его, взял штучку. Алессандро шагнул к Эдуардо. Тот суетился возле Антона, переживал, что стал виновником травмы.
‒ Угощайся! ‒ предложил ему Алессандро.
Эдуардо мельком кивнул и шустро взял всю тарелку. Поднёс её к Антону:
‒ Вот, Антон, бери, угощайся!
Алессандро подвис с открытым ртом и выставленными вперёд руками.
‒ Ээм… Антон, если что, это как бы от меня.


, ,

Два английских поцелуя

Перед концертом шикарнейшей группы “Didi Dawn & Sunsets”. Посидели немного в баре, выпили по чуть-чуть. Однако, англичанину Тайлеру кажется мало.
‒ Пиво будешь? А ты? Ещё по одной? ‒ спрашивает он у каждого.
Наконец, моя приятельница Лена соглашается или, скорее, неуверенно отказывается. Тут как раз официантка рядом.
‒ Пердон! ‒ останавливает её Тайлер. ‒ Дос бесос, пор фавор! (Два поцелуя, пожалуйста!)
Официантка смотрит на него недоумевающе. Чуть пятится назад, улыбается.
‒ “Бесос”? Ты сказал “бесос”? ‒ меня пучит от смеха. ‒ Может, “басос”? (стакана)
‒ “Басос”? Почему “басос”? А “бесос” что ещё за хрень?
Объясняю, и Тайлер сам уже смеётся над своей ошибкой. Позже он подходит к официантке, которая, между прочим, отлично говорит на английском, и они вместе потешаются над закавыками испанского.


, ,

Жизнь на продажу

Августовская барселонская жара. В зале дзюдо не продохнуть. Ни струйки свежего воздуха. Только жар и запах пота. Народу меньше, чем обычно, но всё равно человек пятнадцать чёрных поясов. Пока цветные пояса не вернулись с отпусков, тренируюсь с мастерами. А у них всё сурово. Сплошные спарринги. В раздевалку вылезаю еле живой. Со мной рядом бухается на лавку Микель. Тоже мокрый с ног до головы, еле дышит.
‒ Притомился? ‒ говорю.
‒ Ещё бы, ‒ отвечает Микель. ‒ Тебе вот сколько лет?
‒ Тридцать.
‒ А мне сорок. У тебя, как понимаю, не много денег?
‒ Не очень.
‒ Продал бы мне десяток лет своей жизни?
‒ Ну уж нет! ‒ говорю. ‒ Это не продается.
‒ Да брось, ‒ говорит Микель. ‒ Всегда можно договориться. А один год? За 50 тысяч евро?
‒ Ммм… подумал бы.
‒ Вот видишь! А где один, там и два, ‒ говорит Микель и одобрительно хлопает меня по плечу. ‒ Представляешь, красота какая? Деньги сразу и на следующий год работать уже не нужно.
Он кряхтя поднимается с лавки и, пошатываясь, идёт в туалет, оставляя меня наедине со странными мыслями. Сколько лет и почём? Есть ведь такие, кто за ценой не постоит!



Сказочный сюрприз

Спросил я как-то у моего коллеги каталонца Жозепа, какие им сказки в детстве читали. Он посетовал, что давненько уж было, поковырялся в ухе, но-таки назвал несколько. Я, конечно, хотел получить в ответ что-нибудь местное, нам совсем незнакомое. Но ответ Жозепа меня ещё больше подивил. Вначале он, правда, назвал банальную “Красную шапочку” (Caperucita roja), потом “Волка и овец” (El lobo y las ovejas), как волк переоделся в шкуру овцы. В них я не нашел ничего особенного. Зато третьей была “Златые кудри” (Rizos de oro), которая на поверку оказалась “нашей” сказкой “Три медведя”. Порывшись, я открыл для себя, что, оказывается, это была популярная английская сказка “Златовласка и три медведя”, а на русском её пересказал Толстой. Но ещё больше меня удивила очень популярная в Каталонии сказка “Pere i el llop”, которую, как выяснилось, в 1936 году написал Сергей Прокофьев. В оригинале она называется “Петя и волк” и рассказывает о юном пионере и его общении с деревенской фауной. Эту симфоническую сказку, прямо скажем, не самую популярную в России (я о ней раньше даже не слышал), переиначивали и адаптировали кто ни попадя. К ней приложили руку Уолт Дисней, Бен Кингсли, Шэрон Стоун, Гари Мур, Манфред Мэнн, Боно с дочерьми и другие известные личности. А в 2007 году короткометражный фильм “Peter and the Wolf” даже выиграл премию Оскар. Вот так и узнаешь о достижениях соотечественников через иностранных друзей.


, , ,

100 песет

25 Aug 2011
100 песет

‒ У меня по пути от дома до работы есть престранный магазин. Как ни прохожу мимо, смех разбирает, ‒ рассказывает мой коллега итальянец Даниэль. ‒ На нём предревняя вывеска “Всё до 60 центов и больше”. Как и это и больше? И 20 евро? И 500? И 10000? Да что там, даже машина в эту мега-формулу попадает!
Даниэля слышит каталонец Хосе, смёется вместе с остальными.
‒ А я знаю, откуда это пошло, ‒ говорит.
Оказывается ещё лет 15 назад в Барселоне стали появляться дешевые пакистанские и китайские магазины со всякой мелочёвкой, типа пластиковых тарелок. Стоило там всё по 100 песет. Потом цены стали расти и что-то уже стоило 200 песет, что-то 300. Торговцы, не мучаясь, приписали “до 100 песет И БОЛЬШЕ”. Потом образовался Евросоюз, Испания перешла на евро, а владельцы магазинов чисто механически конвертировали сумму на вывесках. Так и превратились круглые 100 песет в непонятные “60 центов и больше”.


, ,

Каково кутить с англичанами

Фиеста де Грасия. По улицам района снуют толпы народа. Пьют, веселятся, танцуют. На каждой улице свои декорации. Куча концертов. Всё здорово, весело. Англичанин Тайлер жаждет разогреться поскорее. Купил всей нашей компании по пиву. Выпиваем. Шатаемся по округе. Тайлер подгоняет: ещё по одной? Думаю, куплю теперь я народу, порадую. Заказываю. Тайлер смотрит неодобрительно.
‒ Ты чего это? Давай я возьму.
‒ Релакс, всё окей.
‒ Вот ещё! ‒ возмущается он и обращается к бармену с жестким английским акцентом: ‒ Кватро мас, пор фавор! (Ещё четыре, пожалуйста!)
‒ И как мы всё это понесём?? ‒ недоумеваю я.
Лицо Тайлера расплывается в широкой улыбке.
‒ Дос манос, мейт! (Две руки, чувак!)


,

Где кончается логика

Едет автобус из Льорет-де-Мара в Барселону. Скоро прибывает на Станцию Норд. Спрашиваю у водителя нельзя ли раньше станции слезть, у меня дом по пути.

— Не могу, приятель. Оштрафуют меня тогда на 1000 евро. Недавно запретили. Инцидент какой-то случился, решили в корне пресечь это дело.
— Обидно, — говорю. — Глупо проезжать мимо своего дома и потом пилить назад.
— Это ещё что, — замечает водитель, не отрываясь от дороги. Читать далее


,

Антинаследие

Общались как-то с коллегами в свободное от работы время. Зашла речь о пейнтболе. Англичанин Тим разом замолчал.
‒ Ты чего, в пейнтбол ни разу не играл? ‒ спросил я.
‒ Мне не нравится в людей стрелять, ‒ сказал Тим и поморщился.
‒ Я тоже не поклонник военных развлечений, ‒ согласился с ним немец Герхард.
Вот от кого-кого, а от представителей одних из самых агрессивных в мировой истории наций я такого не ожидал услышать.


, ,

LOve and MOtion

21 Aug 2011
LOve and MOtion

Оля приехала в отпуск в Амстердам. На город она смотрела через объектив своей новенькой ломо-камеры, концепцию которой придумали в Ленинграде, а современное производство наладили в Австрии. Согласно лучшим традициям “ломографии” Оля запечатлевала жизнь во всех её проявлениях такой, какая она есть. Однако, Амстердама ей оказалось мало. В кино она посмотрела фильм “Вики, Кристина, Барселона” и жадно захотела в столицу Каталонии. Не раздумывая, она купила билет и к вечеру следующего дня уже была там. В хостеле Оле рассказали, где есть живая музыка, и вот с “ломо” на шее Оля очутилась в джаз-клубе Джамбори. Всё ей казалось таким волшебным, нереальным. В полутьме она щелкала наугад, без оглядки на резкость и цветопередачу. Тут в кадр попало чье-то небритое испанское лицо. Впрочем, довольно симпатичное.
‒ Ух-ты, ломо! ‒ сказало лицо по-английски. ‒ А меня Кристиан зовут.
‒ А я Оля… из Украины.
Кристиан оказался специалистом в “ломографии”. Он часами мог говорить о своих творческих экспериментах, кроме того был настоящим испанцем и без труда покорил сердце украинской путешественницы.
‒ Быть ломографом, значит быть экспериментатором, ‒ учил Кристиан. ‒ Быть внимательным к окружающей тебя действительности, быть любопытным и отважным.
Оля отважно кинулась в испанский роман и барселонские дни прожила у Кристиана. В Киев возвращаться не хотелось. Но отпуск закончился, а жизнь продолжалась. Оля решила спокойно отнестись к этому и в душе навсегда попрощалась с Кристианом. Как же она удивилась, когда Кристиан позвонил ей, а через две недели приехал к ней в гости. С того момента они встречались в разных уголках Европы каждый месяц. Так длилось на протяжении года. А потом они поженились. Сказка Оли стала жизнью. “Оля, Кристиан, Барселона”. Здесь она и рассказала мне свою историю.


, , ,

Родственные уши

Прошлой осенью ездили в Бильбао на баскский чемпионат по бразильскому джису-джитсу. В отеле поселились вместе с ребятами из барселонских команд “Аранья” (Паук) и “Грейси джиу-джитсу”. После соревнований все дружно пошли в клуб обмывать медали. Единственным “Грейси” был Хосе Луис Титин, как сказали бы англичане “scary fucker”. Низкорослый, темнокожий испанец. Мускулистый, всё тело в наколках. Лицо суровое, деформированное от многочисленных ударов. Джиу-джитсу для него второстепенно, его страсть ‒ бои смешанного стиля (Mixed Martial Arts). Его Фейсбук пестреет многочисленными фотографиями, где он кого-то мочит на арене за решеткой или мочат его; губы, нос ‒ кровавое месиво. Так вот, зашли мы в клуб. Тут от один из охранников, тоже страшенный, остановил нас. Подозвал к себе Титина:
‒ Борьбой, занимаешься? ‒ спросил он, и его суровое лицо расплылось чуть ли ни в детской улыбке.
‒ Ага, бразильским джиу-джитсу, ‒ сказал Хосе и ухмыльнулся в ответ.
‒ Я и смотрю ‒ уши наши! Ха-ха! Ну сразу понял, того, свой чел!
Уши Титина никого равнодушным не оставят. По-английски они зовутся “cauliflower ears” (цветно-капустные). Переломанные в сорока местах, распухшие, узловатые. Они ‒ визитная карточка многих борцов. Особенно в вольной борьбе уши хрустят постоянно. Но и лечатся они легко ‒ надо во время сходить к ЛОРу и откачать жидкость. Только вот настоящие бойцы такой ерундой не занимаются. Зачем? Чем страшнее, тем лучше!


,

Обновления
Система Orphus