“Будь здоров” у испанцев и других народностей

– А-а-а-а-пчхи!!! – громко чихаю я.
Болгарин Эмил мгновенно оборачивается:
– На здоровие! – говорит он на русском.
– Не “на здоровие”, а “будь здоров”, – поправляю я его. – Спасибо!
– За ничего! – довольно отвечает Эмил.
Вообще, Эмил чуть ли ни единственный, кто спешит откликнуться на чих коллеги. Может, потому что у болгар даже есть особые традиции на этот счёт, а, может, потому что в восточной Европе в принципе как-то больше принято вербально заботиться о том, кто показал первые признаки недуга. Помнится, если в России чихнёт кто-нибудь в офисе, так ему все наперебой здоровья желают. Порой даже на чих незнакомого человека отклинешься, не говоря уже о друзьях. Здесь же в Испании я обнаружил, что у других наций не всё так однозначно. Если каталонцы, Хосе и Серхио, время от времени говорят свои “salud” (исп. “здоровье”, так созвучное с не-в-темным “салют!”) или “jesus” (произн. “хéсус”, с исп. букв. “Иисус”), то вот австрало-итальянец Даниэль в принципе на чихи соседей не реагирует. Правда, благодарит, если “салютуют” ему. Некоторые, как я заметил, англичане и латиноамериканцы даже и спасибо порой не скажут, словно и вовсе не замечают твоего внимания. Поначалу я слегка напрягался, но спустя пару лет привык. В чужой монастырь со своим уставом, как говорится… В офисе “будь здоров” я теперь практически не говорю, но на отдыхе с друзьями у меня сдержаться никак не получается. “Салюд!” я произношу громко и отчётливо, чтобы вежливо “не услышать” меня уже никак не получилось.


, , , , ,

Мюд, кириллица и Клемент Охридский

Болгарин Эмил выходит с офисной кухни и направляется ко мне:
– Как по-русски будет “honey”? – спрашивает он на английском.
– Мёд, – отвечаю я.
– Мйод? А по-болгарски – просто “мед”, без “йо”… Мы тут с Матеушом и Касей обсуждали. Так по-ихнему “honey” будет “мюд”.
– Как?
За спиной Эмиля появляются поляки Матеуш и Кася.
– Мйюд! – радостно сообщает Кася.
– Интересно, а по-испански, “miel” – тоже похоже. И как по-польски пишется? – спрашиваю я. – По-русски, это будет так…
Беру листочек и крупно пишу “МЁД” по-русски. Матеуш пишет по-польски: “MIÓD”. Наступает очередь Эмиля: “МЕД”. Кася смотрит на его вариант и восклицает:
– О, так вы в Болгарии тоже кириллицу используете!
Эмил весь вспыхивает.
– Вообще-то, мы её изобрели!!
Забавно, что хотя у многих европейцев кириллические закорюки прочно ассоциируются с русским языком, мы-то знаем, что кириллический алфавит не наше достижение. Многие из нас слышали, что кириллица была изобретена греческими братьями монахами Кириллом (по произвищу “Философ”) и Мефодием (в миру “Михаил”), в науке, однако, считается, что братья-монахи создали лишь глаголицу. Кириллица же была предложена позднее, возможно, их учениками, скорее всего болгаром Клементом Охридским. Так что Эмил в общем-то прав. По крайней мере, его мнение чётко согласовано с мнением историков языка.


, , , ,

Касп сорок пять

– Пойдём в “ми амор”? – обращается болгарин Эмил к итальянцу Даниэлю.
Я отрываюсь от монитора.
– “Ми амор”? – спрашиваю удивлённо.
– Ага, кафе тут неподалёку. “Casp 45”. Мы там частенько обедаем, – улыбаясь, поясняет Даниэль. – Там самая ласковая официантка во всей Барселоне. Она зовёт меня “ми амор”, Антона “кариньо”, а Эмиля “нене”…
– Меня она тоже иногда зовёт “ми амор”! – восклицает Эмил.
– Не может быть! – театрально возмущается Даниэль. – Я думал, “ми амор” – это только для меня! Тебя тоже? Нет-нет! Я этого не переживу…
В порыве “отчаяния” он хватается за голову. Мотает ей из стороны в сторону.
– Но она точно только в сотрудников нашей компании влюблена, – наконец, говорит итальянец. – Она только с нами так ласкова.
– Вот в этом можешь не сомневаться! – широко улыбаясь, соглашается Эмил.


, , , , ,

Не боись, освежись!

По корпоративной рассылке приходит от начальника письмо: “Привет, всем! Небольшая просьба. Мойте, пожалуйста, тарелки в раковине на террасе, а не в туалете. Думаю, ни у кого нет желания разглядывать остатки обеда коллег…” Примерно в то же время в Барселоне начинаются дожди. То льет, то накрапывает, не переставая, недели напролёт, что очень необычно для Барселоны.
Как-то я остаюсь в офисе на обед. Сижу, уткнувшись в компьютер. Слышу, открывается дверь с террасы. Оттуда доносится мощный шум дождя с ветром. Дверь закрывается. Доносится скрип мокрой резины по полу. На пороге комнаты появляется болгарин Эмил в кроссовках, тёмной от воды футболке и обвисших шортах. Бритая голова блестит, на ней виднеются капельки дождя.
– Вот… – говорит. – Вышел помыть тарелку и весь намок.
А у самого вид счатливый-пресчастливый.


, , ,

Ответственный подход

Михаил вышел к доске и сделал глубокий вдох.
‒ Не волнуйся. Это у нас даже не экзамен! ‒ подбодрила его Меган. ‒ Следи за временами, произношеним. Избегай “гм”, “эээ”, как раньше.
Михаил угрюмо кивнул и глянул на “палачей” в пяти шагах от него. Малейший недочёт в его речи и группа приблизится на шаг. Попробуй тут не волноваться!
‒ Презентация! ‒ громко произнес он на английском.
Продолжительная пауза. Меган вопросительно посмотрела на Михаила. “Палачи” навострили уши, приготовились шагать.
‒ Изменения в трудовом кодексе Испании!.. Шесть месяцев назад… ‒ проговорил Михаил и резко замолчал. По напряжённому лицу было видно, каких усилий ему стоило сдержать “эээ”. ‒ Шесть месяцев назад. В трудовом кодексе. Были сделаны. Важные изменения. Теперь. Работодателю. Проще уволить. Служащего.
Михаил опять резко замолчал. Раскрыл рот. “Палачи” было шатнулись вперёд, но “эээ” не последовало. С кислыми лицами они подались обратно.
‒ Раньше. Фирме… Нужно было искать. Серьезную причину. Увольнения, ‒ чуть более уверенно продолжил болгарин. ‒ Теперь… компании. Достаточно сказать, что у неё падает прибыль… Так. Можно уволить. Кого угодно.
‒ Молодец! ‒ воскликнула, не удержавшись Меган. ‒ Очень хорошо!
Михаил кивнул.
‒ Также. Выход на пенсию. Сейчас. В 67 лет. А не в 65. Как раньше. Также. Практикантом. На низкой зарплате… тебя могут брать. До 30 лет. А не до 26. Как раньше. Также. Пенсию сейчас считают. На основе последних 25 лет. А не 15. Как раньше. Оттого. Она понизилась. Итого! Новые законы. Ужесточили. Конкуренцию. На рынке труда… В частности. Мы. Простые трудяги. Должны крутиться. Чтобы выжить. Например. Ходить на эти курсы английского. Ездить по городам. Например, в Барселону. Развиваться…
Он глянул на часы и громко добавил:
‒ Всё! Конец доклада!
Сокурсники, учительница и даже “палачи” бодро запплодировали.
‒ Вот это да, Михаил! ‒ воскликнула Меган. ‒ Ведь ещё вчера ты “экал” и путал времена. Какая перемена! И всего за одну ночь!
‒ Ну, во-первых, я “экнул” три раза. Просто вы не заметили, ‒ серьезно заметил Михаил. ‒ А во-вторых, мисс, вы меня, видимо, плохо слушали. Я ведь не зря сказал. Время нынче сложное. Развиваться нужно всерьёз!


, ,

Что нас делает

После того, как Антон потянул стопу, на следующий день он скинул сообщение на рабочую почту, что не сможет прийти в офис. Коллеги заохали по поводу экстремальности нашего спорта. В ответ я процитировал известную фразу Ницше: “То, что не убивает нас, делает нас сильнее!”.
Итальянец Люка: “Это какая-то русская пословица?”
Я: “Ну какая же она русская, самая что ни на есть немецкая.”
Болгарин Эмил: “Русские и немцы для меня одинаково экстремальны. Как насчет травмы, которая в инвалидное кресло заводит? Тоже сильнее становишься?”
Немец Герхард: “Вранье насчёт немцев, мы иначе говорим. ‘Что нас не убивает, делает нас жестче’. Чувствуете разницу? Не сила прибавляется, а злость.”
Стали искать первоисточник Ницше на немецком. Выяснилось, что Ницше всё же писал “сильнее”. И для меня это имеет больший смысл. Надо только правильно его воспринимать. Что ведёт в инвалидное кресло, уже относится к нас убивающему. Невозвратимое, невосстановимое ‒ опасное, вредное. С ним надо быть очень осторожным. Среди остального, даже очень сложного и болезненного ‒ много чего, что нас укрепляет, как в духовном, так и физическом плане. Однако, если совершенно исключить риск первого, то до второго можно никогда не добраться. А немцы, я считаю, сквасились. Испугались жестокой мудрости своего же гения. По словам Герхарда, именно вариант с “жестче” в Германии повсеместный, а о втором многие даже не слыхивали.


, , , ,

Кто ты, мой чихосыл?

Коллега Эмил рассказывал о занятной болгарской традиции. Когда кто-нибудь чихает, ему говорят либо “наздраве!”, либо “на щастие!”. Сказавший “на щастие” следом выкрикивает трёхзначное число. Чихнувший складывает цифры числа и получает номер буквы. Высчитывает эту букву алфавита и вспоминает имя знакомого на эту букву. Кого вспомнит, тот, значит, и наслал ему своими мыслями чих.


,

Эмил приходит в спортзал, запихивает карточку в турникет. Машина отвечает, что проход ему воспрещён. Идёт к менджеру. Пытается выяснить, в чём дело. Менеджер отсылает к другому менеджеру. Тот говорит, что нужно заплатить 25 евро, хотя Эмил и оплатил недавно 50 за месяц.
– Почему? Почему я ещё должен платить? ПоркЕ?
Менеджер говорит, что не знает. Плати и всё. Эмил отказывается. Те говорят, ладно проходи, занимайся пока, мы узнаем почему. Отзанимался, вышел.
Не узнали. Давай опять выяснять, перепираться. Говорят много, но какую-то чепуху, ничего вразумительного. Ждал около часа. В итоге, сказали, что не знают, почему платить. Извинились. Ладно, говорят, фиг с тобой, не плати. Разве что не добавили “дотошный иностранец…” Дело происходило в DIR, крупнейшей местной сети спортзалов.


, , , ,

Коллега Эмил рассказывает:
– Раньше у нас в Болгарии каждую пятницу крутили русские фильмы. Помню ещё все они начинались с вращающейся скульптуры женщины и мужчины, которые руки вперёд вытягивают. Фильмы разные были, и хорошие, и плохие. Но нам их так навязвали, что ходила шутка “это хорошее кино или русское?”
– И какие ты помнишь? – спрашиваю я.
– Да многие, – говорит болгарин и, запинаясь, перечисляет названия на русском: – “Вокзал для двоих”… “Джентельмены удачи”… Еще этот, где квартирами поменялись… хорошее кино. А потом коммунизм закончился и стали говорить иначе “это хорошее кино или французское?” Почему? Не знаю даже…


,

Болгарин Эмил получил первую зарплату. Приходит в банк. Хочет перевести деньги на другой счет.
– У вас только пять евро.
– Как пять евро?? Не может такого быть!
По испански он не говорит. Отыскали ему англоговорящего. Стали выяснять.
– Вот ваш счёт в Мадриде. Можете, перевести с него свои пять евро.
– Да нету у меня никого счета в Мадриде! Я в Барселоне живу!
– Ну как же, Эмил Гудев. Мадрид.
– Да знаете, сколько этих Эмилей Гудевых тут шатается?
В итоге, нашли нужного. Деньги оказались на месте.
– А если бы мадридский Эмил за моими деньгами пришёл?? – переживает барселонский Эмил. – И это “Сантандер” – испанский банковский гигант, десятый крупнейший банк в мире!


, , ,

Обновления
Система Orphus