Французский подход к каталонскому аэротизму

Едем в машине неподалёку от Барселоны. Кругом поля, поля. Вдали в дымке силуэты гор. Солнце яркое. Каталония… Зашёл разговор о местных традициях.
– Не нравится мне наша сардана, – говорит мой шеф, каталонец. – Слишком замкнутый, аэротичный танец. Весьма отражает менталитет народа. Обычно в узком кругу, семьи или друзей.
– А разве все танцы должны быть эротичными? – интересуюсь я.
– Ну как… если посмотришь, танцы обычно несут эротичную окраску. Они как бы изначально в природе появились для завлечения партнёра или партнёрши, а вот сардана – медленная, неуклюжая. Танец стариков…
– Это смотря с какой стороны посмотреть! – бодро восклицает француз Алексис. – Сардана тоже вдруг может стать эротичной. Стоит только представить, что её исполняют обнажённые белокурые каталоночки, и всё встанет на свои места!


, , ,

Нивой по испанскому бездорожью

Если вы отправитесь в пригороды Барселоны и фермеры распознают в вас русского, то не удивляйтесь, если они вам вдруг обрадуются.
– Русо? Русо? Нива!!
Хотя ВАЗ-2121 “Нива” наши перестали производить ещё в 1994 году, некоторые испанские фермеры всё ещё используют это чудо советского автомобилистроения.
– У вашей “Нивы” слава продуктов восточных стран – продуктов без изысков, но крепких и надёжных. Для села – самое то, – говорит мне фермер Джорди. – Даже жаль, что у “Нивы” всё же ограниченная популярность… в ней буквально всё чинится только с помощью молотка и гаечного ключа!
Оригинальная “Нива” родилась в 1977, но в Испанию её стали поставлять лишь с середины 80-х. Это был чуть ли не единственный продукт нашего ВАЗа, полюбившийся испанцам. Пик её популярности приходится на начало 90х, стоила она тогда 950,500 песет (~5709 евро). До сих пор существуют группы испанских друзей “Лада Нива”, у них есть целый форум, где они обсуждают воспросы эксплуатации русского джипа. В Барселоне есть моторостроительная компания, где можно приобрести различные модели двигателей для Нивы.
Занятно, что Нива прижилась не только в Испании, но была популярна и в странах Южной Америки. Благодаря своей надёжности и экономичности её активно использовали в Аргентине и Венесуэле. В Чили она тоже поначалу зажигала, но потом заработала дурную славу. Для чилийцев это был их первый автомобиль и пользоваться они им толком не умели. Вместо того, чтобы заниматься грамотным техобслуживанием и ремонтом, чилийцы во всём винили производителя, что в 1998 году привело к полному исчезовению автомобиля с чилийского рынка. Зато в Эквадоре наоборот, успех “Нивы” привёл к тому, что в 2001-2005 её даже производили на местной фабрике Aymesa.
Встречая успешные советские поделки за границей, я проникаюсь с гордостью за свою страну, но к сожалению… зачастую ей сопутствует и горечь. Молодцы – сделали продукт, но развить его и закрепиться на чужом рынке не смогли. Всё порастеряли в чёртовы девятностые… Возродим ли былое уважение к нам в ближайшем будущем?


, ,

Диалог будущего

Узенькие средневековые улочки и на берегу реки массивное каменное здание, настоящий замок с закруглёнными сверху окнами и узкими дверями. Высоченные потолки, сюрреалистичные картины на стенах – такой он отель в Манресе, небольшом городке в часе от Барселоны. Администратор здесь – бармен по совместительству. Принимает он нас за барной стойкой. Играет джаз. У нас смешаная компания – каталонцы, русские, аргентинцы, эквадорцы. Когда бармен видит наши с Антоном паспорта, радостно восклицает:
– О, русские!
– Ну да, а что такого особенного? – отвечаю я.
– О, так вы ещё на испанском говорите!
– И на английском, и на каталанском немного понимаем… – отвечает Антон.
– Хе-хе, просто на прошлой неделе у нас тут русская семья останавливалась. Так они со мной только на русском… даже по-английски не бум-бум.
Бармен лезет в карман, достаёт оттуда смартфон.
– Мы с ними через Гугл разговаривали.
– Как это?
– Вот, скажи чё-нибудь на своём, – говорит бармен и суёт телефон Антону.
Тот пожимает плечами, медленно и разборчиво произносит по-русски:
– “Мне нужна комната на двоих на одну ночь”.
Смотрим на экранчик, там волшебным образом появляется произнесённая фраза без единой ошибки. Прифигеваем. Говорим, что да, всё правильно. Бармен, улыбаясь, тыкает пару кнопок – смартфон высвечивает перевод на испанском и тут же произносит его, хотя и механически, но вполне разборчиво: “Necesito una habitación doble para una noche”.
– Вот так мы с ними и общались! – довольно резюмирует испанец.


, , , , ,

Тио кохонудо

Как-то Антон подвернул ногу на дзюдо и на джиу-джитсу пришёл, хромая. Отзанимался осторожно всю тренировку. После заключительного построения тренер Хави подходит к нему и говорит:
– Антон, ты – пиздатый чувак (tío cojonudo).
– Э?
– Пиз-датый (cojo-nudo), говорю, ты чувак (tío).
– В смысле?
Хави кивает на ногу Антона.
– Игра слов, – смеясь, поясняет тренер, – Cojo – по-испански, это “хромой”, а cojonudo – пиздатый, охуенный. Вот я и говорю, ты охуенный чувак – хоть и прихрамываешь, а тренировки, всё равно, не пропускаешь.


, ,

Жертва бруксизма

Зубы по ночам я, похоже, сжимал уже давно. Коренные дальние у меня то и дело болели, мне их вылечивали, а потом они начинали болеть опять. Но в России бруксизм у меня не обнаружили. Впервые об этом расстройстве я услышал от барселонского дентиста.
– У тебя задние зубы сточены, – сказала врач, обследовав мою челюсть. – Ты, когда спишь, неосознанно сжимаешь их по ночам. Мало того, что зубы портятся, так еще и голова от этого может болеть, и не выспаешься из-за этого.
Как выяснилось, причинами бруксизма могут быть разные стрессы, неисполненные желания, другие ментальные тромбы. Вместо того, чтобы срываться на других суровые люди бруксисты избавляются от напряжения, сжимая по ночам зубы. И не спасает их то, что живут они в прекраснейшем городе на земле, в чудесном климате. Даже хорошо устроенная личная жизнь и та от бруксизма не уберегает.
– Ты не переживай, в Барселоне чуть ли не половина взрослого населения бруксисты. Правда, многие этого не знают, – успокоила доктор.
Вылечить от бруксизма современная дентология не в силах. Растройство скорее лежит в области психологии. Впрочем, устранить негативные эффекты просто. Правда, недёшево и ни фига не удобно. Чтобы высыпаться по ночам, мне пришлось заказать специальную капу (исп. “férula”) за 250 евро. Кусочек пластика, но чётко по форме моей верхней челюсти, защёлкивающийся на зубах. Вместо того, чтобы во сне портить эмаль, я стал грызть капу каждую ночь и почувствовал себя действительно лучше. Не знаю, правда, когда я смогу избавиться от бруксизма… едва ли раньше, чем опубликую книгу с заметками о Барселоне.


,

Эскейшада и севиче

Мои самые любимые сыроедческие блюда, из тех, что я познал в Барселоне – эскейшада и севиче. К ним меня приобщила Паола. Идея обоих блюд похожа, оба они – смесь сырой рыбы со свежими овощами, но вкус у них разный.
Эскейшада (кат. Esqueixada) – салат каталонской кухни, включает сырую треску, смешанную со свежими помидорами, лук, перц и оливки. Треска обычно покупается мороженная, размораживается и нащипывается мелкими кусочками. Салат заправляется оливковым маслом.
Севиче (исп. ceviche, также cebiche или seviche) – блюдо, популярное в приморских регионах южной и центральной Америки, а также на Филиппинах. Его происхождение спорно, есть разные версии, но наиболее популярная указывает на территорию современного Перу. Оригинальный севиче включает в себя свежую морскую рыбу (слегка замаринованную в лимонном соке), нарезанный кольцами лук, чилийский перец. К рыбе иногда добавляют морепродукты. Вообще, вариантов севиче множество, в каждой стране Южной Америки добавляют разные штуки. Конкретно мною любимый эквадорский вариант больше похож на суп, чем на салат. Он может включать креветки, томатный соус (что придаёт супу борщеобразный вид), белое вино, кинзу, крабов, осминогов. В качестве гарнира к севиче в Эквадоре подаются чипсы, бананы-плантайны, иногда попкорн, но это часть мне не очень нравится. Интереснее, что маринад из-под севиче (“молоко тигра”) подаётся отдельно. Считается, что он обладает свойствами афродизиака!


, , ,

Герои юности говорят сами

Вы знали, что Бандерас на английском говорит отнюдь не чисто и в испанском у него заметный андалусский акцент? Я вот понятия не имел. То есть, конечно, мог предположить, но как-то не задумывался. Для меня Бандерас всегда говорил на русском. Как и Сельма Хаек, как и Даниэль Брюль, как и многие другие испаноязычные актёры. Англоговорящих-то я уже давно разоблачил, а вот за испанских взялся недавно. Какое же всё-таки удовольствие слушать их настоящих, смаковать нюансы их диалогов, голоса, интонации. Достойная награда за годы корпения над языками. Не знаю, каким бы был для меня новый “Кот в сапогах”, смотри я его в дубляже. Наверное, всё равно бы понравился, но потерял бы немало специфики. Чего только стоит этот шепелявый, преувеличенный андалусский акцент героя, а этот глубокий, соблазительный мексиканский героини… Хотя мультфильм и делали в Голливуде, озвучивали его испаноязычные актёры, и испанская версия вышла сочная, яркая. “Кота в сапогах” до сих пор крутят в кинотеатрах Барселоны и других городах Испании, найти его в испанской версии можно и на торрентах.


, ,

На крючке у Гвардии рураль

В Германии, как и в России, ловить рыбу можно, как хочешь. А в Каталонии нет.
Ганс, Томас и Андреас этого не знали и поначалу у них всё было estupendo (исп. “зашибись”). Сначала до Барселоны, потом парочка баров в Борне, а утречком поездом до Таррагоны. На Эрбе понаставили удочек, распаковали пивка. Птички каталанские пели, ветерок был южный – чудные испанские каникулы. Компании женской не хватало. Томас с Андреасом отправились на разведку в село, а Ганс согласился последить за клёвом в тишине. Но слиться с природой ему удалось только внутренне, внешне он из окружения явно выбивался и обнаружить его заинтересованным лицам не составило труда.
– Буйнос диас, Гвардия рураль!! – рявкнул вдруг кто-то из-за кустов ежевики.
Ганс подскочил на ноги и по старой армейской привычке чуть было не отдал честь. Перед ним выросло два сельских стража порядка.
– Рыбку ловим, значит?
Ганс непонимающе хлопал глазами.
– Пять удочек на одного, значит?
Ганс в испанском был туг. На пальцах ему пояснили, что в Каталонии в одни руки положена одна удочка, а всё что свыше – от лукавого – и попадало под штраф.
– Ловим на что? – не унимались проверяющие. – Кальмарчик, значит, ну-ну…
В руководстве Женералитата было чётко прописано, что кальмарчик каталонским рыбкам не полагается, а кто глупых рыбок вздумает соблазнять деликатесами, тому – штраф. И рыбки не избалованы, и региону барыш. В правилах рыбалки также чётко прописывалось, какие крючки и наживки полагаются каталонской речной фауне. Удочки у Ганса конфисковали, данные немца записали, а когда объявился Томас, учли и его. Андреас же, завидев гвардейцев, схоронился в зелени, а когда они ушли, предложил поникшим товарищам гениальный план. Прокравшись в местный офис Гвардии Урбаны, он геройски вызволил дорогие удочки и вернул друзьям отпускное настроение. Тем же вечером троица на радостях обмыла свою маленькую победу, а на утро Ганса и Томаса опять повязали. На этот раз за неподчинение властям. Испанскому филиалу юридической конторы “Кох и Майерс” пришлось поработать, чтобы горе-рыбаки отделались лишь небольшим штрафом. Спасло немцев то, что пройдоха Андреас опять умудрился улизнуть, не оставив за собой следов. А поскольку выкрадывал удочки именно он, нет виновного – нет и обвинения!


, , ,

Перро верде

Лаймовый привкус, анис, изысканный фруктовый аромат – китайская слива, ананас. Едва заметное дыхание чего-то сельского, вроде свежескошенной травы, уносящее за пределы мегаполиса, вдаль от суеты, замкнутых пространств, людей… в поля, на свободу, где движение без границ, где ветер в лицо, и свежий воздух, и инстинкты… сильные, непреодолимые животные инстинкты…
После Кальсотады мы заезжаем в городок Манреса – час на поезде от Барселоны, родину Марка. Бар в центре городишки вполне приличный. Почти все коллеги тут – Марк, Антон, Алексис, Хосе, Серхио… с ними их девушки и жёны. Мария заказывает “Perro verde” (исп. “зелёный пёс”). Я удивляюсь такому сюрреалистичному названию, скорее более подходящему для абсента, чем для вина. Цвет желтоватый, соломенно бледный, на этикетке – бегущий малахитовый пёс на фоне жёлтого неба и размытых силуэтов гор. Пёс гонится за собственным хвостом, недостижимой целью, которая тем не менее, движет его бесконечно. Бежит он, видимо, по полям центральной Испании, а именно Руеды, где производят эту марку вина. С каждым глотком “перро верде”, очень маленьким, чтобы прочувствовать глубину горьковатого вкуса, но таким соблазнительным, растекающимся по языку мистическим ароматом, всё более пробуждаешь в себе задавленную социальными нормами животную сущность, проникаешься сияющим великолепием сейчас. Под под пологом надвигающейся ночи “Перро верде” ускоряет разделение нашей компании на парочки, разносит их по домам и отелям в каталонском провинциальном городке.


, , ,

Откройте, мне бы посрать!

Суббота у меня тоже рабочий день. Как и в другие дни, просыпаюсь я по будильнику, в восемь, быстро умываюсь, принимаю душ, съедаю пару фруктов и выхожу из дома. Только в отличие от других дней, иду я не офис, а в ближайший Старбакс. С девяти до двух я успеваю написать 3-5 заметок на ближайшие недели. Сижу я на втором этаже, с балкончика обозреваю немногочисленных посетителей заведения: кто-то читает газетки, у кого-то свидание, кто-то пришёл выпить в одиночку утренний кофе и немного взбодриться. Играет ненавязчивый джаз, слышится негромкая испанская, английская, а порой и русская речь, и тут…
– АААААА!!! ААААА!!!! АААА!!!!
В кафе врывается семейка – молодые папаша и мамаша с тремя пацанятами по пять-семь лет. Один из карапузов орёт:
– ААААА!!!! АААА!!!!
Могли бы и успокоить своё чадо, прежде чем входить. На улице тепло и солнечно, не умерли бы. Тут люди вообще-то отдыхают, а некоторые даже работают.
– ААААА!!!!
Прооравшись, ребёнок, наконец, успокивается. Но три пятилетки – это всё же хардкор. Сидеть спокойно они не могут. Семейка грубо разрушает атмосферу заведения. Я сосредотачиваюсь на ножке стола: “спокойствие… они всего лишь дети”. Но ладно бы дети, их родители, видимо, привыкли к непрестанному шуму и тоже не напрягаются, базлают во весь голос. Словно, раз с детьми, так всё можно.
БАМ, БАМ, БАМ! Молодая мамаша, громко топая, поднимается на второй этаж. Ломится в сортир. Там закрыто. Старбакс не Макдональдс, кто не в курсе. Чтобы воспользоваться туалетом, нужен код с чека.
– ГРЭГ!! КАКОЙ ТАМ КОД? – сверху орёт мамаша мужу по-английски.
Папаша роется в чеках и громко диктует ей код. Всё кафе уже в курсе – мамаше приспичило на толчок. Девушку, тем не менее, чужое внимание не смущает, что такое falta educación (исп. “недостаток воспитания”) она явно без понятия. Пару раз переспросив цифры, она разворачивается и опять ломится в сортир. Возвращается.
– ГРЭГ!! НЕ РАБОТАЕТ! СРОЧНО СКАЖИ ЕЩЁ РАЗ!
Посетители и персонал следят за душераздирающей драмой и желают, чтобы мамаша поскорее уже справила свои нужды. Грег, чуть более чувствительный своей супруги, слегка конфузится и заново диктует номер. На этот раз чуть потише. Мамаша опять безрезультатно ломится в сортир, в гневе спускается вниз, берёт чек из рук непутёвого мужа, поднимается, опять ломиться в уборную, и опять только целует дверь.
– ОТКРОЙТЕ! КОД НЕ РАБОТАЕТ! – орёт она персоналу. – ИДИТЕ СЮДА!
На её оклик спешит официантка. Пока она поднимается, мамаша пробует код ещё раз и – о-чудо, он срабатывает! Мамаша запирается в туалете, а официантка останавливается на полпути. Мы перекидываемся с ней возмущёнными взглядами. Девушка, изображает пантомиму удушения назойливой клиентки, я понимающе улыбаюсь. Не знаю точно, откуда была семейка, похожи на американцев, но я рад, что не русские. Тех наших, что я тут видел, вели себя куда пристойнее!


, ,

Обновления
Система Orphus