Дорожный эрудит – 2

Правильный ответ на вчерашний вопрос: А. Знак действует на специальный транспорт. Погодите удивляться, никакого коренного отличия между испанскими и русскими знаками нет. Вчитайтесь в вопрос (помните о жизненноважном водительском навыке – мыслить абстрактно): “На каких дорожных пользователей действует знак смена направления запрещена?” Пользователей! Среди дорожных пользователей помимо машин, мотоциклов и прочей дорожной фауны числятся пешеходы и животные, а на них знак не действует, поэтому ответ В (на всех) – неправильный. Ответ Б (“только на легковые автомобили”) тоже не подходит. Заковыка в слове “ТОЛЬКО”, ведь знак действует и на автобусы, и на мотоциклы… Остаётся А – специальный транспорт. И действительно, на специальный транспорт знак действует. Никакого “ТОЛЬКО” в ответе в ответе “А” нет. Ради интереса я задал этот вопрос трём местным водителям с многолетним стажем. Все они ответили неправильно. Из чего можно сделать выводы: а) тесты с каждым годом улучшаются и улучшаются, теперь всякие болваны без абстрактно-вербального мышления права не получат, б) на испанских дорогах не безопасно! (многим водителям явно не помешало бы отточить навыки языковой смекалки и начать мыслить более широко – в терминах наречий и “пользователей”, а не тупо пялиться на картинку за стеклом и примитивно реагировать по обстоятельствам.)


, , ,

Дорожный эрудит

Вот уже месяц, как я записался в автошколу здесь в Барселоне. У меня есть книжка с правилами, доступ к онлайн-тестам и возможность прослушивания лекций. Весь пакет, включая 21 час дорожной практики и 3 попытки для сдачи двух экзаменов, обошёлся мне в 970 евро. Почти сразу я понял, что быстрейший способ сдать теорию – это ежедневно долбить тесты. Книжка шла слишком туго, быстро всё забывалось, да и не отрабатывала нужные навыки (см. ниже). У лекций был низкий КПД: до школы ехать надо было, да и непонятное после вербальных пояснений оставалось непонятным, а понятное выслушивать – время терять. Онлайн-тесты, напротив, сделаны удобно. Можно выбрать по темам и вперемешку, их много, к каждому есть подробное пояснение. Есть имитация экзамена. Вот только заковыка – все тесты, конечно, на испанском. Скажите спасибо, что не на каталанском, Барселона как-никак. Причём в Испании тесты на вождение не то что в России – картинок тут минимум. Вопрос – это обычно абзац текста, да и ответы порой – сложносочинённые предложения. Вообще, после проработки 600 вопросов, у меня сложилось впечатление, что писать тесты посадили прожжёных испанских филологов, которые мечтали делать задачки на знание языка, но их заставили заниматься скучными дорожными правилами. В итоге у них вышел изощрённый лингвистический ребус, где нужно взвешивать каждое слово и опасаться двусмысленностей (лингвистическая смекалка – безусловно, важнейшее качество водителя на дороге). Пример. Фотография: две разветвляющиеся полосы и впереди два знака – проезд налево запрещён и движение прямо разрешено. Вопрос: разрешено ли движение по дороге слева? Скажете, и рессоре понятно, что запрещено. Однако, авторам испанских тестов так не кажется. Долбанись, мачо! Движение по дороге слева разрешено. Ведь не сказано, ЧЬЁ движение. Тебе действительно нельзя, зато машинам, движущимся в обратном направлении, можно. ТА-ДАМ! Или вот ещё вопросец, мой любимый. На картинке дорога и впереди обычный такой знак “смена направления запрещена”. Вопрос: на каких дорожных пользователей действует этот знак? Ответы: а) на специальный транспорт, б) только на легковые автомобили, в) на всех. Не торопитесь, однако, и не обнадёживайтесь, всё равно до испанских водителей, которые разлагают дорожные пиксели в буквенный ряд и мыслят исключительно в словесных абстракциях, вам далеко. Правильный ответ узнаете в завтрашней заметке.


, , ,

Эммигранты вчера и сегодня

– Ты прав, – говорит Алексис. – Сейчас совершнно иная, сознательная эмиграция. Народ движется, потому что ищет что-то, жаждет познать мир.
По бумагам Алексис – француз, родился и вырос в Париже. Мать у него однако марокканская испанка, с севера Африки, где в в Марокко вкраплено несколько городков, принадлежащих Королевству Испании. Его двоюродный дед – известный польский композитор и политик.
– Мои предки переезжали по вине Франко, Гитлера, арабов у власти. Никогда у них это не было сознательно, всегда под давлением. Уедь и живи, останься и умри? Когда ты переезжаешь, потому что сам того хочешь, ты уже не иммигрант. Мы, современная мигрирующая молодежь – меньшинство, должны осознавать это и не заявлять направо и налево, что “иммиграция – это хорошо”. После всех тех переездов из-за войн, диктаторов или революций моя семья такого не понимает. Как часто говорит моя мать: “en mi mesa hay varias culturas” (исп. “на моём столе найдутся всякие культуры”), однако никакой гордости, как можно было бы подумать, в её голосе не слышится.


, ,

Душ-эконом

Ванные в некоторых старых барселонских домах оборудованы настоящими каталонскими душами. Сильно там не размоешься. Даже если захочешь, дорогую пресную воду не расточишь. Поделюсь своим кровью добытым опытом.
Размер каталонской ванной комнаты – метр на метр, без преуменьшения. В одном углу выдвижная дверь, в другом ютится раковина, в третьем туалет, в четвёром – душевой поддон. Последний не больше полуметра в ширину. Если кто-то мылся до тебя, форточка в эту пыточную камеру открыта. Зимой там весьма свежо. Стуча зубами, раздеваешься. Открываешь кран и тебя окатывает ледяной водой – обогревателю нужно разгореться! Отпрянув назад, норовишь вывалиться из поддона, к телу липнет холодная мокрая шторка. Направляешь струю в стену. Мечтаешь о лете, ностальгируешь по барселонским пляжам, счастливым, плескающимся в тёплом море людям… Вода, тем временем, прогревается. Быстро мочишь тело и отключаешь душ – иначе не намылишься, тупо не хватает места. Включаешь душ опять. Кстати, на дорогую сантехнику хозяева тратятся не любят, поэтому душевой кабель нередко дыряв и из него во все стороны хлещет… кипяток – водичка из обогревателя весьма капризна. Воюя с липнущей к телу шторкой, безуспешно пытаешься подобрать переносимую для тела температуру, наскоро смываешь с себя шампунь и гель и бодро выскакиваешь из поддона на холодную плитку. Итого: 4 минуты, минимальный расход воды и сонливости как ни бывало. Кому не нравится, выбирайте квартиру повнимательнее!



Больше, чем просто праздник

На утренней планёрке Антон радостно заявил:
– Девушки, поздравляю, вас с правом голосовать!
Наши сотрудницы из трёх стран – Польша, Франция, Испания – Кася, Флори, Эмма зависли в недоумении:
– В смысле?
Оказывается, о международном празднике 8-го марта они почти и не слышали.
– В России сегодня женский день! – пояснил я.
– В этот день в 1908 году в Америке был митинг, где социал-демократки требовали сокращение рабочего дня и избирательного права! – добавил Антон.
– Раз сегодня такой день, – сказала Эмма, – я пошла домой!
– Нет-нет! Вы меня не поняли! – спохватился Антон. – Это день равных прав женщин и мужчин! Так что, если работаем, то работаем все!
Девушки потускнели. Праздник для них стал как-то сразу менее привлекательным.
Если говорить серьезно, то несколько жаль, что первоначальный смысл такого достойного праздника несколько затёрся. Даже в России о нём мало кто может внятно рассказать. Правоборческий и эманспационный праздник (день женщины-революционерки или деловой, если хотите, женщины) приобрёл противоположные сексистско-патриархальные черты. Мы привыкли, что женщина вроде бы столь же полноправна, как и мужчина, но ведь даже в США (все штаты) женщины, например, начали голосовать только в 1920 году, в России это случилось в 1917 году, в Германии право голосования без перерывов только с 1948-1949 года, во Франции с 1944, и т.д. Испании же одной из первых стоило бы задуматься о популяризации истинного 8 марта. Хотя избирательное право тут и вводили во время республики, позднее фашисты его отменили. Восстановить справедливость удалось только в 1976 году после смерти Франко. И дело не только в избирательном праве. В Испании 70-х, например, женщина не могла подписать никакой контракт без согласия мужа, попутешествовать для рядовой испанки – было несбыточной мечтой, домашнее насилие не воспрещалось законом, а разница в зарплатах с мужчинами (да и другие несправедливости) есть до сих пор. Вообще, чем больше я смотрю на историю женщин в испанском обществе, тем больше радуюсь за Россию. Хотя женщина у нас и страдала от навязанного бремени домохозяйки, русскому мужчине в отличие от испанских мачо разделять с ней это бремя никогда не было зазорным. Да и путей в жизни у наших женщин было побольше, чем у испанок.


, , , ,

Сантехник как тип личности

Испанские сантехники – они такие же как наши. Порой ещё бóльшие разгвоздяи…
– Даров! Ну чё, где тут? Чего чинить?
Небритый мужик с засаленным портфелем. Ощутимый запах перегара при нём.
– На кухне кран капает, – поясняю, – и во втором туалете бачок теряет воду. Рычаг вот-вот сломается.
Сантехник топает тяжёлыми бутсами по паркету. Через всю квартиру идёт в туалет. Встаёт на толчок и заглядывает в бачок у потолка.
– Вон та хрень, которая клапан тянет? – спрашивает. – Да, фиговата (chunga)…
– Можно её поменять?
Смотрит на меня, как будто я прошу джакузи в унитазе установить.
– Чего её менять? – спрашивает. – Возьми кусок кабеля, да прикрути…
Впрочем, подумав, шурудит в бачке ключом. (Бачок потом всё равно капает, а хрень так и норовит отвалиться.) Топает на кухню. Обследует капающий кран.
– Металлокерамика, – заявляет философски.
– И? – спрашиваю я, ощущая себя пришельцем с планеты Бескрании.
– Если такой кран капает, весь к херам менять…
Делать нечего, на другой день отпрашиваюсь с работы опять. Договариваюсь, что хозяйка квартиры оплачивает замену. Сантехник приходит с новым краном. Скручивает старый.
– Бля… (coño) – говорит мастер и чешет чёрную поросль на помятом лице.
– Что такое?
– Детальки одной не хватает. Забыли мне её додать. Но ты не переживай – у тебя время есть? Ща, я курну, перекушу и сгоняю на мопеде в офис. Часок не больше…


, , ,

Ушное кровопускание

– Вот держи, резиновые перчатки, вата… – говорит мне Ивон, администраторша спортзала. – Шприц есть? Только вы спуститесь сюда, я хочу это видеть.
– Хави, хотел наверху делать…
– Что прямо в зале, у всех на глазах?
Возвращаюсь к Хави. Демонстрирую все инструменты для операции. В зале уже полно народу, началась тренировка тайского бокса. Проводит её второй тренер – Дани. Мы с Хави уходим во второй зал.
– Вначале один бой со мной, – улыбаясь, говорит Хави.
Тоже улыбаюсь – обожаю с ним бороться. Минут десять мы интенсивно возимся на татами, пытась заломать друг другу руки или хотя бы слегка придушить. Основательно выматываюсь. Хави тяжело дышит, похлопывает меня по плечу:
– Сними верхнюю часть кимоно, чтобы кровью и йодом не забрызгать, – говорит.
Обнажаюсь до пояса. Хави ставит меня лицом к зеркалу, надевает перчатки. Произносит заветную фразу:
– Не бойся, это совсем не больно.
Обследует моё ухо, которое я сломал ещё недели две назад. За это время оно слегка раздулось, внутри скопилась жидкость. Я ходил в больницу, но хирург мне сказал, что ничего делать не надо, только ждать.
– Там многие понятия не имеют о спортивных травмах, – поясняет Хави. – Если просто ждать, заработаешь себе цветно-капустные уши.
Хави втыкает мне иглу в ухо. Сосредоточенно тянет поршень.
– Странно… – говорит, – ничего не выходит. Погоди…
Вытаскивает иглу и втыкает её чуть выше под другим углом.
– Голова кружится? – спрашивает.
Я киваю. Меня подташнивает.
– Сядь на пол.
Хави ещё какое-то время пытается откачать жидкость, но безуспешно.
– Не понимаю. Может, игла бракованная? Я эту операцию и себе и другим делал много раз. Даже видео записывал с пояснениями, как инфекцию не занести.
В зал заскакивает тренер Дани:
– О! Чем вы это тут занимаетесь? – радостно восклицает он. – А… ушами! Да вы что, ребята! В соседнем борцовском клубе народ специально головой об стенку долбится, чтобы такие красивые борцовские уши заиметь! А вы…
– Да иди ты… – смеясь, отмахивается от него Хави. – В общем, не знаю, Олег. Лучше пока ухо не трогать. Вот так оно, друг… (Es lo que hay, amigo.)


,

Язык в Сахару заведёт

Барселона придала силу моему испанскому, а ещё сделала меня общительнее. 2010 год, сентябрь. На автобусной станции Шевшевана в Марокко мы с братом натыкаемся на парочку, говоряющую на испанском. Использую новоприобретённые навыки:
– Ола! Откуда вы?
Оказывается, ребята тоже из Барселоны. У нас сразу находится много общего, разговариваемся, делимся впечатлениями о Марокко.
– Куда едете?
Оказывается, едут они на юг Марокко в Мерзугу, вглубь Сахары.
– А мы тоже в пустыню хотели!
Выясняется, что ребята уже сняли там отель, договорились, чтобы их встретили на станции и потом устроили экскурсию на верблюдах.
– Ух ты! А можно мы с вами?
Ребята тут же звонят их контакту в Мерзуге и договариваются ещё на два места в отеле. Так быстро и легко мы с братом ввязываемся в интереснейшее северо-африканское путешествие. Ближашую неделю мы проводим с барселонцами вместе, путешествуем, общаемся, а я к тому же “работаю” переводчиком-синхронистом между моим братом и нашими новыми испанскими друзьями.


, ,

Вниз по Марине

Широкая улица, уходящая от Саграды Фамилии вниз к морю, Марина – что по-испански означает “морская”. Впервые я оказался на ней апрельской ночью. С Антоном мы мчались на велосипедах вниз по Марине, мелькали фонари, пальмы-великаны, причудливые дома витьеватой архитектуры. Было уже тепло и тёплый встречный ветер трепал толстовку, мы обруливали скейтеров и пролетали полупустые перекрёстки на красный. Впереди виднелся местный World Trade Center – небоскрёбы-близнецы завершали улицу и после них начинался пляж. До сих пор помню ту безграничную радость новоприбывшего. Сбылось столь ожидаемое – наконец-то я жил в Барселоне – и Марина с её огнями, пальмами и небоскрёбами на пляже символизировало всю ту южную жизнь, которой я грезил с детства. С того дня я проходил по Марине десятки раз. Я водил по ней друзей от Саграды Фамилии, пересекая проспект Диагональ, мимо арены для боя быков Монументаль, через Гран Бию, по мосту над Парком Эстасьон Норд, мимо футбольного поля, где неугомонные испанцы пинают мячик даже по ночам, через проспект Меридиана, вниз-вниз-вниз, к парку на Вила Олимпик и прямиком к небоскрёбам на пляж Барселонета и обратно, уже накупавшихся, загорелых, довольных вверх по Марине. Обычно малолюдная, просторная, манящая своей южностью, артерия, связывающая море с городом, Марина до сих пор восторгает моё воображение, манит прогуляться по ней и прочувствовать истинный дух красавицы Барселоны.



Уж очень интенсивный испанский

Мои первые месяцы в Барселоне. 2009 год. Говорю на испанском ещё хреновасто. А когда устану, то представляю собой изощрённый пыточный аппарат для испанцев – меня нужно переспрашивать и повторять мне по сто раз. Но и местные для меня не варенье. Неосознанно избегаю лишних разговоров с ними, хотя сознательно и мечтаю побольше практиковаться в речи. Когда выползаю с работы, последнее, что мне хочется – это говорить на испанском. Беру вел с бисинг-станции, он оказывается без тормозов. Ставлю его обратно, станция его защёлкивает, но признаваться в этом не хочет. Тыкаюсь-мыкаюсь, другой вел мне не дают, мол, взял уже один. Тащусь полквартала до другой станции. Там тоже облом. Набираю полную грудь воздуха и звоню в техподдержку.
– Ола! Вас приветствует техподдержка “Бисинг”… ла-ла-ла… что случилось?
Сбивчиво поясняю, что не могу вызволить велосипед из плена станции.
– Ничего страшного. Скажите номер станции.
Я его, конечно, не помню, и вообще стою уже в другом месте.
– Без номера станции никак…
Качественно поругать чёртов “Бисинг” я не способен, поэтому лишь недовольно борчу в трубку и возвращаюсь на первую станцию. Звоню опять, начинаю весь диалог заново, называю станцию. Меня спрашивают номер велосипеда. Называю. Далее, номер резидентской карточки (NIE).
– НИЕ? Я её дома забыл…
Поскольку без НИЕ никак (секьюрити!), тащусь домой пешком. Дома, неторопясь, переодеваюсь, ужинаю, звоню опять. Теперь у меня есть всё, кроме…
– Назовите номер слота, где застрял ваш велосипед.
– Какого ещё в жопу слота? Почему сразу не сказали, что он нужен??
Тут меня прорывает. Выжимая экстракт моего испанского, я поперёк грамматических правил доношу, что я думаю о сервисе “Бисинг”.
– Мне очень жаль, сеньор, но без слота никак…
Делаю вторую попытку “на хрена вам слот?” Мой испанский цветёт на глазах.
– Сеньор, пока мы тут с вами спорим… у вас осталось 10 минут для того, чтобы разблокировать велосипед. Дальше штраф.
Вешаю трубку, подскакиваю с кровати, молниеносно переодеваюсь и вихрем мчусь на первую станцию… в другой части города. Ставлю личный рекорд в беге на четыре километра. Звоню. Повторяю первоначальный диалог опять и на этот раз (алилуя!) преодолеваю все этапы словесного квеста.


, ,

Обновления
Система Orphus