Испанцы по своей натуре настолько экспрессивны, что огромную роль в их повседневной речи играют “успокоительные” фразы-внушения. Наверное, эти же фразы помогают им оставаться пофигистами и легко переносить непогоды жизни (как я, например, показывал здесь).
“Транкило!” – “будь спок!”, “не преживай”, “всё в порядке”, “я тебя понимаю”.
“Но паса нада” – дословно “ничего не происходит”, “всё пучком”, обычно в ответ на какое-нибудь неловкое действие собеседника.
“Но те преокупес!” – “не беспокойся”, типа всё сделаем в лучшем виде.
“Релаха-те!” – “расслабься”, “не кипятись”, обычно когда ваш собеседник начинает явно нервничать.
Эти фразы звучат намного чаще наших русских аналогов, они часть повседневной мантры крайне миролюбивой нации, которая когда-то играючи завоевала полмира.
Роюсь...