17 Apr 2012
Секси афтерсун

Начиная со времён видеосалонов, русский понахватал немало английских словечек. Мы используем английские кальки чуть ли ни каждый день и настолько привыкли к ним, что, даже если и знаем их английское произношение, русское искажение не кажется нам странным. Испанцы, создаётся впечатление, нахватали поменьше англицизмов, но, когда они произносят их на свой лад, да ещё вкрапляют в испанскую фразу, моё неиспанское ухо немедленно сигналит в уголки губ, и те разъезжаются в стороны:
– Мы весь день на пляже будем. Ты это… захвати афтерсун.
– Каво-каво?
– Афтерсун! (aftersun – крем после загара).
– Ругби – очень опасный спорт.
– У тебя есть Фасебук?
– Возле них очень сложно найти паркинг…
– Esta comida es muy heavy (исп. Эта еда очень “хэви”).
– Мы разрабатываем модуль на хаба (java).
– Экис-эм-эле (XML). Аче-тэ-эм-эле (HTML).
– Доблеуве-доблеуве-доблеуве (WWW).
– No sé, no había feeling (исп. Не знаю, что-то не было между нами “филинг”).
Также от испаноязычных в Барселоне я часто слышу “окэй” вместо родного “vale”, “секси” (ни разу “сексуал”), “чатеар”, “кликеар”, “навегадор”, “сриллер”. А какие англицизмы в испанском слышали вы?


, ,

Другие заметки:

Роюсь...




  • Меня в самое сердце поразили “пусле” (puzzle, который мы знаем как паззл) и “Спидерман” (Spiderman, известный нам как Спайдермэн). Ну и “уи-фи” (wi-fi, вместо нашего уай-фай) тоже забавно звучит :))

  • Меня в самое сердце поразили “пусле” (puzzle, который мы знаем как паззл) и “Спидерман” (Spiderman, известный нам как Спайдермэн). Ну и “уи-фи” (wi-fi, вместо нашего уай-фай) тоже забавно звучит :))

  • хаха, а у нас тут чинема, БиЭмВу, ДиВуДи, ВуВуВу, Хулк (Hulk), и вообще большинство английских имен и названий читаются на свой манер :)

  • хаха, а у нас тут чинема, БиЭмВу, ДиВуДи, ВуВуВу, Хулк (Hulk), и вообще большинство английских имен и названий читаются на свой манер :)

  • Хаба это круто ))

  • Хаба это круто ))

Обновления
Система Orphus