Из того, что говорят, далеко не всё и не всегда нужно понимать – этот полезнейший принцип я открыл ещё в Черногории и отточил его применение уже в Барселоне. Учишься ему довольно быстро. Восемь часов активного английского с фоновым испанским и шумовыми каталанским, французским, итальянским и немецким на работе. Минимум раз в неделю какая-нибудь встреча, где народ бойко жонглирует языками. Домой приходишь – голова шестиугольная, мозг буравят засевшие занозами иноязычные фразы и словечки. Сон беспокойный, подсознание отчаянно пытается разгрести завалы дневной информации. Вскоре достаточно точно учишься отличать информацию, которая требует твоей реакции, от наполнителей разговора, от бла-бла-бла. На наполнители киваешь, делаешь понимающий вид. “Yeah… sure.. well…” “Sí, sí… vale… pues…” Учишься не перенапрягаться. Дозируешь новое. Не беспокоишься насчёт развития. Каждый раз понимаешь чуть больше. То, что раньше терроризировало сознание, постепенно уходит подкорку, высвобождаются силы для перехода на следующий уровень. Теперь уже не фильтруешь на корню, а извлекаешь главную мысль, пока ещё опуская детали. Со временем появляются силы и на детали. Однако навык фильтрации остаётся. Когда устал или просто хочешь расслабиться, активно его применяешь.
– Да… ага… – говорю я Паоле, киваю.
Паола смотрит на меня, задумчиво. Качает головой.
– Ты только, пожалуйста, на мне это не используй. Я хочу, чтобы ты меня всегда понимал. Если надо, переспрашивай. Пусть. Я поясню. Это важно.
Роюсь...