24 Mar 2011

Никак не могу привыкнуть, что местные прощаются не здороваясь. Идёшь бывает по улице, встречаешь знакомого, ты ему радостно: “Ола!!” А он в ответ: “Адьос!” или “Деу!” Вроде бы и есть в этом логика. Если мимо проходите и не собираетесь говорить, можно сэкономить на приветствии. Да вот только не могу избавиться от ощущения, что звучит это как-то грубо. Мол, вали-вали, никогда мне тут со всякими встречными балаболить.


,

Другие заметки:

Роюсь...




  • Хаха, у нас я наоборот не могу привыкнуть что все ВЕЗДЕ и здороваются, и прощаются.. такая культурность после России долго в глаза бросалась :)

    • oleg

      А как ты отличаешь на итальянском приветствие от прощания? %)

  • простое в Италианским, только “Чао”

  • Меня долгое время очень огорчали “never mind” и “I see”. Они же похожи на “проехали” и “заметно” :)

    • oleg

      Да, “I see” меня тоже как-то на размышления поначалу наводил ) А испанцы ещё говорят “кларо”, типа “ясно”, “понятно”, к которую я мысленно всегда приписываю “что ты мне тут очевидности рассказываешь?”) хотя оно всё же более нейтрально.

Обновления
Система Orphus