Скачать PDF с романом

Титульный лист романа.

Коллаж Елены Навроцкой. Рисунки Татьяны Астраханцевой.

Скачать PDF с романом

“Мы работали над этим романом почти полтора года. В него было вложено много выдумки, дискусиий, бессонных ночей и вдохновения. Нам было интересно его писать. Надеемся, Вам будет так же интересно его читать.

Приятного чтения!

Сабир Мартышев и Олег Шевелев, Май 2002″

* В конце 2003 года мы готовили роман на конкурс “Российский сюжет” и существенно переработали текст. Поправили шороховатости, указанные нашими читателями и найденные нами самими свежим взглядом, переписали некоторые фрагменты. Большинство источников в интернете, где размещен роман, содержат первую версию 2002 года.



Знакомый рассказывал:
«Прихожу к начальнику цеха. Мне отпуск дополнительный полагается, как пенсионеру. Говорю, вот лечу в Барселону к сыну. Он откидывается в кресле и говорит:
– Не подпишу!
Я ему:
– Так смотри, вот у меня билеты, виза, пропадет ведь все!
– Не хер тебе там делать. Иди к начальнице отдела.
Прихожу к начальнице. Она смотрит на меня такими глазами.
– К сыну? В Барселону?? А как он у тебя туда попал?
Вот же говённые люди. Смотрят, видят какой-то электрик, шмакодявка, которую раздавить не жалко, а, поглядика-шь, сын у него заграницей учится. Зависть чёрная. Как же, она – начальница, её сын в ПТУ, а у меня, электрика, заграницей!»


,

Недогада

23 Jan 2011

Антон приехал в Барселону задолго до меня и первое время снимал комнату у нашего коллеги. В Испании люди каждого места чем-то славятся. Баски, например, своей силищей, мадридцы – гостеприимностью, каталонцы – скупостью. Коллега наш – коренной каталонец. Наступила зима, и он ни в какую не хочет включать отопление в квартире. Всё ему кажется тепло.
В особо промозглый январский день Антон не выдерживает:
– Слушай, может всё-таки включим батареи, а? Чёрт с этим газом, я всё оплачу. Ну правда, зуб на зуб не попадает.
Коллега окидывает Антона критическим взглядом.
– Так, конечно, в одном только свитере сидишь. Поддень еще парочку, как я. А еще из Сибири приехал!..


, ,

Фиаско

14 Jan 2011

До приезда в Испанию я больше года упорно учил испанский. Читал книжки, слушал аудио, общался по скайпу. Но при встрече с боссом расстерялся и выдал лишь какую-то жалкую заученную фразу.
– И это всё, что ты знаешь? – спросил босс и улыбнулся.
Я даже не нашелся, что ответить. Вроде шутка, а так обломно.



Срок

12 Jan 2011

Чтобы получить гражданство в Бельгии или Канаде, нужно прожить там 3 года. В Голландии – 5 лет.

В Испании – 10 лет. Плюс еще пару лет на бумажную волокиту. Не лучшее окно в Европу. Того и глядишь сквозняком захлопнет.


,

Агурдоп

12 Jan 2011

Не могу найти в русском языке удобного слова для друга женского пола. “Подруга”, если его произносит парень – несет в себе явно больше, чем просто дружба.

– Моя подруга как-то сказала…
– О, и давно ты подругой обзавелся? Не знал.
– Да каво! Мы просто друзья.

Девушка-друг? Как-то идиотско. Без “девушки-“?
“Ходили мы как-то с моей другом…”.
Не позаимствовать ли нам словечко “другарица” из схожего сербского?

В испанском четко. “Амига” – значит просто друг, “нОвия” – значит, хм, подруга, девушка. В английском тоже не парятся: “френд” и “гёрлфренд”. Слова-то их все бесполые.

Почему у нас так?


, ,

Проблема

11 Jan 2011

– Джорди! А что мне отсюда делать? Вырываться? – кричит толстая девочка Аманда.
Она лежит на спине, а ее чернокожий напарник, сидя рядом, вытягивает её руку для залома.
– Епть! – вскликивает тренер Джорди. – Аманда! Ну куда тебе вырываться. Лежи там себе, лежи!



Автор

11 Jan 2011

Зовут меня Олег Шевелёв. Я — коренной сибиряк. Родился в 1980 в Томске. Там же закончил школу, универ и защитил диссертацию. 

Хотя по специальности я программист, литературная деятельность меня манила с детства. Самый первый мой рассказ “Каникулы в Космосе” уже явно намекал на то, что сидеть одном месте я всю жизнь не собираюсь. Вообще, “шевелящаяся” фамилия, похоже, не давала покоя всему нашему роду — дед в своё время “перекочевал” с Украины на Дальний Восток, а отец с Дальнего Востока в Западную Сибирь.

Я, надо сказать, в Сибири ещё подзадержался. Всё придумывал себе задания с нарастающей сложностью. Закончить универ. Защитить диссертацию. Если уезжать, то по научной части. Ждал предложения, от которого невозможно отказаться.

Любовь к литературному творчеству следовала за моим развитием в компьютерных науках, как тень. Обучаясь в универе, я по ночам писал повесть “Две Тани” с виртуальным другом, Сабиром, из Татарстана. Тему диссертации я себе выбрал “Разработка и исследование алгоритмов сравнения стилей текстовых произведений” и даже пять лет активно сотрудничал с лингвистами из МГУ. Диссертацию писал параллельно с романом “Дурная кровь“. Завершив оба труда, я устроился программистом, а по выходным писал статьи в местный журнал “Признание”, обзоры мероприятий в “МузОнлайн” и томскую “Афишу”, интервьюировал музыкантов и актёров.
 
Когда (наконец!) появилась возможность уехать, вначале я сдул в Москву, потом в Черногорию на полгода. Там взялся за написание блогов. Писал о своих впечатлениях от переездов и приключениях инопланетян
 
В Барселоне я оказался в 2009. Ошалел от счастья, что наконец исполнилась моя мечта — осесть заграницей, да ещё у моря. Меня распирало от невысказанных мыслей и историй, так что в 2011 я с душой взялся за эти барселонские заметки о эмигрантской жизни. Летом 2013 по материалам этих заметок я опубликовал первую книгу.

Зарабатываю я пока в основном программированием. Помимо блога в свободное время пишу статьи для местного журнала “Твой город“. Занимаюсь всерьез дзюдо и бразильским джиу-джитсу.

Статья о моём переезде и впечатлениях от Испании в газете “Слово”.

Интервью со мной на сайте “Врач в Испании”.

Упоминание обо мне в журнале “Твой город” вместе с другими блоггерами Барселоны (См. Ни дня без строчки).

Интервью со мной на сайте томского телевидения ТВ-2.

Интервью со мной на сайте Тани Ефимовой “Путешествия в картинках”.

Связаться со мной можно через форму ниже.



Обновления
Система Orphus