Личный кризис каталанского

– Как продвигается твой каталанский? – спрашивает меня француз Алексис.
– Знаешь… если я продолжу его изучать в том же ритме, что и сейчас, заговорю я на нём к 3000 году, – отвечаю уныло.
– Круть! Получается мы с тобой в один день на нём заговорим!
Если серьезно, то у меня явный недостаток мотивации к изучению этого языка. На работе с не-испанцами я говорю в основном на английском, а с местными коллегами отлично взаимодействую на испанском. На джиу-джитсу у нас всегда только испанский. На дзюдо наполовину говорят на каталанском, но я почти всё понимаю. Да и на тренировках вообще много не поговоришь. В моём личном окружении в основном латиноамериканцы, на худой конец некаталонские испанцы. В чисто каталонские круги, где бы все общались на каталонском, а я чувствовал себя отщепенцем, я так и не попал, и в общем-то не страдаю. Если смотреть шире, то литературы на каталанском, особенно непереведённой, два сморчка, хороших фильмов даже одного сморчка поди не наберётся. В плане смены работы – от айтишников обычно даже испанский хороший не требуется, не то что каталанский.
Освоившие, отклинитесь! Что было для вас главным стимулом в изучении каталанского? Какое произведение литературы, синематографии, или может ситуация в жизни дали вам повод порадоваться, что вы владеете каталанским?


, ,

Кому нужна надежда?

В супермаркете OpenCor женщина передо мной на кассе выбирает стеклянные рождественские шарики с весёлыми свиньями, снеговиками, микшками и снежинками внутри. На каждом своё пожелание на каталанском: деньги (diners), мечта (il·lusió), дружба (amistat), семья (família), любовь (amor), надежда (esperança), работа (feina), путешествия (viatges)…
– Я, пожалуй, возьму надежду, – наконец, говорит женщина. – Пусть у моей девочки будет надежда. Ей, правда, всего семь лет…
– И правильно! – подбадривает её кассирша. – Молодёжи сейчас нужна надежда. В Европе всё сложнее и сложнее жить. Вот моя дочка, девятнадцать лет, учится на медеждера предприятий. Присматривается к работе, но ничего нет… учишься-учишься, а потом вот… Ничего. А некоторые и вообще учиться не хотят.
– Ну, у моей пока есть время…
– Это так кажется. Основа закладывается уже сейчас. Как? Бог его знает… Из моих четверых только двое в университетах. Да что там, я тоже не хотела учиться, – говорит кассирша, поворачивается ко мне и, улыбаясь, кивает в сторону шариков. – Купишь что-нибудь?
– Нет, спасибо… – отвечаю, морщась, с улыбкой.
– Значит, у тебя в этом необходимости нет.
– Есть. Просто я не верю, что любое из этого, – киваю на широкий спектр благостей на шариках, – покупается за пару евро.


, , ,

Недоступная веселуха

‒ Пуф-х-хы-хы! Тхы-ы-ы… Уа-хых-хы! ‒ мой коллега, каталонец Марк, раздувает щёки, взрывается короткими смешками.
Народ в офисе на него оглядывается, улыбается. С Марком часто такое. Привыкли.
‒ Уа-хых-хы! Пуф-х-хы-хы!
На экране у него то консоль Unix, то менеджер управления базой данных ‒ ничего смешного. Зато из ушей тянутся провода. Вся соль, что льется по ним в голову нашего сисадмина.
‒ Чего ты там такое слушаешь, Марк?
‒ А? Ке? ‒ растерянно говорит Марк, замечая мои жесты. ‒ Пуф-х-хы-хы!
Он выдёргивает один наушник, переспрашивает меня.
‒ Ток-шоу национального радио Каталонии, ‒ отвечает, опять втыкает наушник и утыкается в консоль. ‒ Тхы-ы-ы…
Неужели настолько смешно? Даже каталанский захотелось выучить!


, ,

Каталанский в крови

‒ Бла-бла-бла, бла-бла-бла, ‒ быстро говорит тренер Джорди на родном ему каталанском. Тут в его поле зрения попадаюсь я с Антоном, и он спешно переключается на испанский.
Мы с Антоном никогда его не одёргиваем, не просим подстраиваться под нас. Мы даже в какой-то мере заинтересованы в таких спонтанных языковых упражнениях. Благодаря им мы теперь намного лучше понимаем каталанский. И всё же разучивать особенности бросков дзюдо на испанском пока для нас предпочтительнее.
‒ Вообще, мне совсем не нравится, когда мои земляки заставляют приезжих разговаривать на каталанском, ‒ заводит как-то речь Джорди. ‒ Да, каталанский очень важен в Каталонии. Это наш язык. Мы говорим на нём в наших семьях, с друзьями, он нам удобен и привычен. Да, нам очень приятно, когда приезжие разучивают его и тем выказывают каталонцам уважение. Но заставлять я бы никого не стал. Я знаю, что некоторые мои земляки отвечают на каталанском, даже когда с ними говорят на испанском. Я их не понимаю и не поддерживаю. Я отдаю себе отчёт, что наш язык не очень распространён, что с каталонцами можно общаться и на испанском, что изучение нового языка ‒ это большой труд и много времени. Поэтому ‒ никаких гонений. Если у вас есть силы и желание выучить каталанский ‒ прекрасно. Мы вам поможем. Если нет, то жаль, но ничего не поделаешь. Продолжим общаться на испанском.
Очень проникновенная и приятная речь. Вот только начал её Джорди на испанском, а закончил на каталанском. Не специально, конечно. Привычка!


, ,

Искусство выживания в Каталонии

Эмил рассказывает:
– Сегодня передо мной в очереди кассирша отказалась обслуживать паренька, потому что он каталанский не знал. А у меня даже с испанским туго. Ну, я развернулся и ушёл.
– Ну ты даешь! – говорит Даниэль. – Всего-то надо выучить пару фраз, а потом говорить, мол, извините, я ещё плохо говорю по-каталански. Estoy aprendiendo. Учу, знаете ли. Местные видят – не пропащий ты – и переходят на испанский.
– Ну и ловкач ты, Даниэль, – говорю с улыбкой.
– А что ловкач? Я вот и правда учу. Вместе с дочкой. Мы с ней домашние задания вместе делаем. Но она учит медленно, поэтому и я учу ме-е-е-едленно.


, ,

Крик души

05 May 2011
Крик души

Джозеп, каталонец, заходит в офис.
– Бон жур! – говорит Даниэлю.
– Бон жур! – отвечает Даниэль.
– Са ва? – спрашивает Джозеп.
– Са ва, – отвечает Даниэль.
Джозеп поворачивается ко мне.
– Как дьела? – спрашивает.
– Хорошо, – отвечаю на русском. – А у тебя?
– Хршо, – отвечает Джозеп.
Думает секунду и восклицает по-испански:
– Я говорю на французском и на русском, и ну хоть бы кто-нибудь со мной на каталанском! Ходер!
Смеётся.


, ,

Фольклор для пессимистов

В испанском и каталанском есть ряд поговорок, связанных с плохой погодой весной. Например:
En abril lluvias mil (эн авриль йювиас миль, исп.) – В апреле до фига дождит.
En mayo no te quitas el sayo (эн майо но те китас эль сайо, исп.) – Снимешь в мае куртку и будешь как дурак.
Mach cada día un rach (Мач када диа ун рач, катал.) – В мае грохочет не смолкая.
Я всё пытаюсь применить эти поговорки к Барселоне, да как-то не выходит. Что в прошлом году, что в этом, помнятся сплошные сухие дни. До настоящего момента дождило всего пару-тройку раз, да и то как-то застенчиво, чаще по ночам. Порой небо похмуривалось. Но потом Барселона, словно спохватываясь и извиняясь, радовала нас неразбавленным солнцем. Наверное, поговорки придумали где-то в горах, либо рано радоваться – всё это проделки сеньора Всемирного потепления.


, , , ,

Понаехали

21 Mar 2011

Покупаю рыбу в супермаркете. Передо мной в очереди какая-то тётка. Рассчитывается и что-то говорит пареньку на кассе на каталанском. Тот ни бум-бум. Она повторяет, он отвечает ей на испанском. Тётка, очивидно воинствующая каталонка, вижу закипает. В надежде поворачивается ко мне и выдает какую-то длинную и очевидно нелестную тираду по поводу невежества кассира. Я улавливаю только общий смысл. Развожу руками.
– Извините, не говорю по-каталански.
– Да что это вообще такое!! – взвизгивает тётка. – Мы где вообще!?..
В гневе уходит. Мы обмениваемся с кассиром понимающими взглядами. Спрашиваю, откуда он. Говорит, из Барселоны. Странно! Оказывается, цыган, знает только романи и испанский.


, , ,

Обновления
Система Orphus