12 Nov 2012
Транспортные забастовки

Прибегаю с утра на остановку. На табло горит: “Просим извинения за неудобства, по причине забастовки сокращено движение общественного транспорта”. Сообщение это в Барселоне стало привычным до тошноты. Правительство сокращает расходы на транспорт, урезает льготы и зарплаты, профсоюз транспортных рабочих негодует – расплачиваются за это простые граждане, которых кризис коснулся не меньше, чем других. Самое обидное, что начальники, которые сокращают льготы, автобусами очевидно не пользуются – у них личный транспорт… Движение общественного транспорта сокращается вполовину, когда в отдельные часы дня, когда на целый день, порой несколько дней подряд. Возникает ощущение непрекращающейся забастовки, привыкнуть к которой трудно. Каждый раз злишься, как впервые. “¿¿Otra vez?? ¡La puta huelga!” (исп. “Опять?? Ебучая забастовка!”) Если раньше, можно было уехать за пять минут, то теперь порой ждешь все пятнадцать. Причем не только автобус, но и поезд метро. На станциях Бисинг с утра все велосипеды разобраны – люди выкручиваются, как могут, лишь бы не опоздать на работу. Вечером в часы пик – как раз, когда мы с Антоном спешим на тренировку – барселонское метро забито не хуже московского. Никогда я не видел здесь столько народу. В дни забастовок в вагон нужно пропихиваться с локтями. Вечером после тренировки мы с Антоном на автобус зачастую уже не идём. Дохлый номер. Проще дотелепать до метро и пересесть на трамвиа… В ноябре ничего тоже хорошего не обещают. Транспортники угрожают проводить забастовки с 12 по 16, с 19 по 23 ноября во время выборных компаний.
Я понимаю, что даже в дни забастовок работа общественного транспорта в Барселоне куда как лучше, чем в других городах мира. Но, когда я сюда приехал, транспорт мне казался просто идеальным, я писал, как тут всё замечательно с автобусами, с метро, с бисинг. Теперь уже не всё так волшебно. Чем в глубже в кризис, тем хуже. Это беспокоит и настораживает.


, ,

Другие заметки:

Роюсь...




Обновления
Система Orphus