22 Aug 2012
Простые греки

– Простите, а на каком языке вы говорите? – поинтересовался я у мужчины.
Он обратился ко мне первый. Мы стояли на остановке трамвиа. Время давно перевалило за полночь. Мужчина и трое его друзей пытались добраться до остановки L’illa. Им нужен был кто-то, понимающий английский, кто бы объяснил, как купить билет на трамвай.
– Мы говорим на греческом, – пояснил мужчина.
Греческий для меня был ни на что не похож. Вроде бы в русском у нас много греческих слов, но в оригинале различить их было трудно. Греков я вообще в Барселоне видел впервые. На вид они ничем от других европейцев не отличались. Их легко можно было принять за венгров, словаков или датчан.
– Ты отсюда? – поинтересовался мужчина на английском.
– Не, я из России.
– Сколько ты тут живёшь?
Я ответил, что три с половиной года.
– Хорошо тебе, – подытожил мужчина.
– Да как сказать, экономика тут с каждым годом всё лучше и лучше, прямо как у вас, судя по новостям…
– Да, нас сейчас ЕС сильно прижимает.
– Но раз путешествуете, значит, видимо, жить можно.
Мужчина пожал плечами.
– Кто-то путешествует, кто-то нет, но вообще всё далеко не так плохо, как показывают по BBC. Это всё игры политиков. Нами играют, а мы ничего и сделать не можем…
Подъехал бело-зелёный футуристический на вид поезд. Открылись двери.
– Как говоришь, всовывать билетик? Сюда?


, ,

Другие заметки:

Роюсь...




  • Греков за датчан. О_о

  • Да-да. У нас в России тоже пугают ужасной экономической обстановкой в Европе и хвалятся стабильностью у нас:) Выходит везде такой подход к “массам”.

  • А что правда кризис заметен для местных испанцев? Или врут по bbc?

Обновления
Система Orphus